Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandringen dat er nauwlettend " (Nederlands → Frans) :

steun blijven verlenen aan een zinvol pakket maatregelen voor de MOL’s in het kader van de afsluiting van de Doha-ronde, en er binnen de G 20, de WTO en andere multilaterale fora op aandringen dat er nauwlettend wordt toegekeken op de gevolgen van protectionistische maatregelen van derde landen voor de MOL’s en dat er wordt overlegd over methoden om deze op te heffen.

continuera à soutenir un ensemble de mesures significatives en faveur des PMA dans le cadre de la conclusion du cycle de Doha et invitera l’OMC et d’autres enceintes multilatérales, dans le cadre du G20, à suivre de près l’effet des mesures protectionnistes adoptées par des pays tiers sur les PMA ainsi que les moyens de les éliminer.


3° nauwlettend toezicht en onverwijlde opvraging van te ontvangen financiële instrumenten op de datum van afwikkeling en later.

3° la surveillance étroite et la demande rapide des instruments financiers à recevoir à la date de règlement et au-delà.


2° nauwlettend toezicht door de gereglementeerde onderneming op haar capaciteit om op de datum van afwikkeling te leveren en remediërende maatregelen ingeval dit niet mogelijk is; en

2° la surveillance étroite, par l'entreprise réglementée, de sa capacité de livrer à la date de règlement et, à défaut de cette capacité, la mise en place de mesures correctives ; et


Op basis van deze informatie worden ondernemingen met een hoge risicoscore nauwlettender en vaker gecontroleerd.

Ces informations sont utilisées pour contrôler plus étroitement et plus fréquemment les entreprises présentant un risque élevé.


De federale aanbestedende overheden zien nauwlettend toe op de naleving van het milieu, sociaal of arbeidsrecht.

Les pouvoirs adjudicateurs fédéraux sont particulièrement attentifs au respect du droit environnemental, social ou du travail.


Zoals u wel weet zie ik er nauwlettend op toe dat de regels inzake het gebruik van het Duits, de derde landstaal, worden nageleefd.

Comme vous le savez très bien, j'apporte une attention très particulière au respect de la troisième langue nationale qui est l'allemand.


1. Zal ook u bij uw Iraanse en Russische collega's aandringen dat ze bij Assad aandringen op meer toegang voor humanitaire hulp?

1. Allez-vous également insister auprès de vos collègues iraniens et russes afin qu'ils demandent instamment à Assad de faire en sorte que ses concitoyens aient plus facilement accès à l'aide humanitaire?


Een interessante beleidssuggestie uit Nederland is dat de gemeente adressen waar domiciliefraude reeds heeft plaatsgevonden nauwlettender controleert.

Une suggestion politique intéressante provenant des Pays-Bas est que la commune contrôle scrupuleusement les adresses qui ont déjà été utilisées dans le cadre de la fraude au domicile.


Het is essentieel in het kader van de strijd tegen gewelddadige radicalisering en de bestrijding van terreur dat uitgeweken Syriëstrijders via de bevolkingsregisters nauwlettend opgevolgd worden.

Dans le cadre de la lutte contre la radicalisation violente et contre le terrorisme, il est essentiel que les combattants ^partis en Syrie fassent l'objet d'un suivi étroit par le biais des registres de la population.


Er wordt altijd nauwlettend toegekeken op een evenwichtige verdeling vrouwen-mannen als er slechts een beperkt aantal plaatsen voor deze initiatieven beschikbaar zijn.

Lorsque seul un nombre limité de places est disponible pour ces initiatives, il est toujours prêté attention à une répartition femmes / hommes équilibrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandringen dat er nauwlettend' ->

Date index: 2021-09-14
w