Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moest

Traduction de «aanduidingen waarover de belgische autoriteiten beschikten » (Néerlandais → Français) :

Welke waren de aanduidingen waarover de Belgische autoriteiten beschikten met betrekking tot de voorbereiding van de genocide op de Tutsi's en moorden op politieke Hutu-opponenten ?

De quelles indications les autorités belges disposaient-elles en ce qui concerne la préparation du génocide commis sur les Tutsis et du meurtre d'opposants politiques hutus ?


4.5. Welke waren de aanduidingen waarover de Belgische autoriteiten beschikten m.b.t. de voorbereiding van een genocide op de Tutsi's en van moorden op politieke Hutu-opponenten ?

4.5. De quelles indications les autorités belges disposaient-elles en ce qui concerne la préparation du génocide commis sur les Tutsis et du meurtre d'opposants politiques hutus ?


5. Welke waren de aanduidingen waarover de Belgische autoriteiten beschikten m.b.t. de voorbereiding van een genocide op de Tutsi's en van moorden op politieke Hutu-opponenten en meer in het bijzonder welke inlichtingen bezat België m.b.t. de rol die de extreme Hutu-milities, het geregeld Rwandees leger (FAR) en de Gendarmerie Nationale in die voorbereiding hebben gespeeld ?

5. Quelles étaient les indications dont disposaient les autorités belges concernant les préparatifs du génocide des Tutsis et l'assassinat d'opposants politiques hutus, et, plus particulièrement, de quelles informations disposait la Belgique concernant le rôle qu'ont joué les milices extrémistes hutues, l'armée rwandaise régulière (les F.A.R) et la gendarmerie nationale dans lesdits préparatifs ?


Er wordt een parlementaire onderzoekscommissie ingesteld die tot taak heeft na te gaan over welke informatie de Belgische autoriteiten beschikten of hadden kunnen beschikken betreffende de omstandigheden waarin de tien Belgische blauwhelmen zijn vermoord en betreffende de voorbereiding van de genocide in Ruanda.

Une commission d'enquête parlementaire est instituée, qui a pour mission de recueillir les informations qu'ont eues ou que pouvaient avoir les autorités belges sur les circonstances qui ont entouré la mort des dix casques bleus belges ainsi que sur la préparation du génocide au Rwanda.


Ten behoeve van deze controle stellen de bevoegde Belgische autoriteiten op basis van een vergelijking tussen de in België vereiste opleiding en de opleiding die de aanvrager heeft genoten, een lijst op van de vakgebieden die niet afgedekt worden door het diploma of de opleidingstitel(s) waarover de aanvrager beschikt.

Pour permettre ce contrôle, les autorités compétentes belges établissent une liste des matières qui, sur base d'une comparaison entre la formation requise en Belgique et celle reçue par le demandeur, ne sont pas couvertes par le diplôme ou le ou les titres de formation dont le demandeur fait état.


Hoewel derhalve de beslissing om de Belgische blauwhelmen uit Rwanda terug te trekken nauwelijks voorwerp was van discussie, ging de ad hoc-groep in de onderzochte documenten na wat de inlichtingen waren waarover de Belgische overheden toendertijd beschikten.

Bien que la décision de retirer les Casques bleus belges du Rwanda n'ait dès lors quasi pas fait l'objet de discussions, le groupe ad hoc a vérifié, dans les documents examinés, de quelles informations les autorités belges disposaient à l'époque.


Art. 5. De bevoegde autoriteit verstrekt de buitenlandse bevoegde autoriteiten, met betrekking tot belastingtijdvakken vanaf 1 januari 2014, automatisch de inlichtingen waarover zij ten aanzien van ingezetenen van de betrokken lidstaat beschikt inzake de volgende specifieke inkomsten- en vermogenscategorieën, op te vatten in de zin van de Belgische wetgeving ...[+++]

Art. 5. L'autorité compétente communique aux autorités compétentes étrangères, dans le cadre de l'échange automatique, les informations, se rapportant aux périodes imposables à compter du 1 janvier 2014, dont elle dispose au sujet des personnes résidant dans l'Etat membre concerné et qui concernent des catégories spécifiques de revenu et de capital au sens de la législation belge :


2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaag ...[+++]

2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la communication d'informations. c) Avez-vous pu lever cette difficulté dans la coopération judiciaire?


Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 22 december 2003 blijkt dat het gegeven dat de vrijstellingsmogelijkheid voor de recycleerbare verpakkingen niet langer in de wet is opgenomen, maar is overgedragen aan de Koning, krachtens artikel 359 van de voormelde programmawet - bepaling die in het kader van de onderhavige beroepen niet aan de toetsing door het Hof is voorgelegd -, « een positief antwoord [moest] verlenen op een schrijven van de Europese Commissie die de Belgische autoriteiten aangaf dat de elementen waarover zij beschikt haar d ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi-programme du 22 décembre 2003 que si la possibilité d'exonération pour les emballages recyclables n'est désormais plus fixée dans la loi, mais déléguée au Roi, en vertu de l'article 359 de ladite loi-programme - disposition qui n'est pas soumise à l'examen de la Cour dans le cadre des actuels recours -, c'était pour « répondre positivement à un courrier de la Commission européenne qui signale aux autorités belges que les éléments dont elle dispose lui font penser à une aide d'Etat » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/016, p. 13), en « entourant d'un certain nom ...[+++]


België staat eveneens een vermindering toe op haar belasting voor wat betreft dividenden en interest die worden verkregen uit investeringen die rechtstreeks verbonden zijn met ontwikkelingsprojecten in Mongolië en die deel uitmaken van het samengestelde inkomen van de inwoners van België dat aan de Belgische belasting is onderworpen, indien deze bestanddelen van het inkomen mogen worden belast in Mongolië overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst en de algemene wetgeving van Mongolië, maar van belasting zijn vrijgesteld op gron ...[+++]

La Belgique accorde également sur son impôt une imputation en raison des dividendes et intérêts tirés d'investissements directement liés à des projets de développement en Mongolie et qui sont compris dans le revenu global soumis à l'impôt belge de ses résidents, lorsque ces éléments de revenu sont imposables en Mongolie conformément aux dispositions de la Convention et aux dispositions générales de la législation mongole, mais sont exemptés en vertu de mesures spéciales et temporaires destinées à promouvoir le développement économique de la Mongolie et sur lesquelles les autorités compétent ...[+++]


w