Van zodra er bij de consument een gewoonte is gegroeid om de onderscheiden producten of diensten tegelijk aan te kopen, zodat zijn aankoopbeslissing niet meer op substantiële wijze beïnvloed wordt door het feit dat de producten of diensten gezamenlijk worden aangeboden, kan men spreken van een geheel in de zin van artikel 55, 1. van de wet betreffende de handelspraktijken.
Dès lors qu'une habitude s'est ancrée chez le consommateur d'acquérir en même temps des produits ou services distincts, de sorte que sa décision d'achat n'est plus influencée de manière substantielle par le fait de l'offre conjointe de ces produits ou services, on peut parler d'un ensemble au sens de l'article 55, 1. de la loi sur les pratiques du commerce.