Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Persoonlijke aangelegenheid
Persoonsgebonden aangelegenheid
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Vertaling van "aangelegenheid een volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

matière relevant de la compétence de l'Office


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


aangelegenheid van gemeenschappelijk belang

question d'intérêt commun




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle


persoonsgebonden aangelegenheid

matière personnalisable


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wijs erop dat, bij ontbreken van een verzoek tot wederzijdse bijstand of van een andere maatregel van Unierecht die relevant is voor een geschil, kennisgeving door middel van publicatie in het publicatieblad van Griekenland een volledig interne aangelegenheid is voor die lidstaat, en het opkomen daartegen dus uitsluitend zal worden beheerst door het recht van die lidstaat.

Je relève que, en l’absence de demande d’assistance mutuelle ou en présence d’autres mesures de droit de l’Union se rapportant au litige, la notification effectuée par publication au journal official de Grèce est une question purement interne à cet État membre et que toute contestation sur ce point sera exclusivement régie par le droit de cet État membre.


Dergelijke interfaces zijn doorgaans ook ontworpen voor een inherent tragere vorm van menselijke communicatie, zoals spraaksynthese of braille, waardoor het "lezen" van de volledige inhoud van een pagina een tijdrovende aangelegenheid is.

Elles utilisent aussi, généralement, un mode de communication humaine plus lent par nature - comme la synthèse vocale ou le Braille - qui rend la «lecture» du contenu d'une page très longue.


Het betreft hier immers geen door de Grondwet aan de « wet » voorbehouden aangelegenheid (6), zodat uit de onderlinge samenhang van het 3º en het 9º van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet niet kan worden afgeleid dat ook deze aangelegenheid een volledig bicamerale aangelegenheid is.

En effet, il ne s'agit pas en l'occurrence d'une matière réservée à la « loi » par la Constitution (6), de sorte qu'il ne peut être déduit de la combinaison du 3º et du 9º de l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution que cette matière constituerait elle aussi une matière intégralement bicamérale.


Thans is de tijd rijp om van het recht op een pensioen een onvoorwaardelijk recht te maken door in die aangelegenheid een volledige liberalisering door te voeren

Il est temps, à présent, de faire du droit à la pension un droit inconditionnel en réalisant une libéralisation totale en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beperking kan de vorm aannemen van een uitdrukkelijk voorbehoud ten voordele van de bevoegde wetgever of kan, impliciet, voortvloeien uit de vaststelling dat de wetgeving die op algemeen niveau uitgevaardigd is, de aangelegenheid zo volledig regelt dat er geen plaats meer zou zijn voor een lokaal optreden (10) .

Cette limitation peut prendre la forme d'une réserve expresse au profit du législateur compétent ou, de manière implicite, peut résulter de la constatation selon laquelle la législation adoptée au niveau général règle la matière de manière tellement complète qu'il n'y aurait plus de place pour une intervention locale (10) .


De heer de Vos wenst er bij aanvang op te wijzen dat de sociale partners in deze aangelegenheid quasi volledig gelijklopende standpunten innemen.

M. de Vos voudrait souligner d'emblée que, dans la matière qui nous intéresse, les partenaires sociaux ont des points de vue quasi parallèles.


Dit maakt het optreden van de wetgever in artikel 9 potentieel ongrondwettelijk, zelfs nadat in artikel 10 de door de wetgever geregelde aangelegenheid weer volledig in handen van de Koning wordt gegeven.

Il s'ensuit que l'intervention effectuée par le législateur à l'article 9 est potentiellement anticonstitutionnelle, alors même que la matière ainsi réglée par le législateur est à nouveau conférée entièrement au Roi par l'article 10.


Bij het ontbreken van een Unieregeling is het een aangelegenheid van elke lidstaat om de regels vast te stellen die ertoe strekken, enerzijds, de rechten te beschermen die particulieren aan het Unierecht ontlenen (HvJ, 19 november 1998, C-85/97, SFI, punten 25-26) en, anderzijds, de financiële belangen van de Europese Unie te vrijwaren door in het bijzonder fiscale fraude te bestrijden en aldus de btw op het grondgebied volledig te innen (HvJ, 8 september 2015, C-105/14, Taricco e.a., punten 36-40).

En l'absence d'une réglementation de l'Union européenne, il appartient à l'ordre juridique interne de chaque Etat membre de régler les modalités destinées, d'une part, à assurer la sauvegarde des droits que les particuliers tirent de l'effet du droit de l'Union européenne (CJUE, 19 novembre 1998, C-85/97, SFI, points 25-26), et, d'autre part, à protéger les intérêts financiers de l'Union européenne en combattant plus particulièrement la fraude fiscale et en percevant l'intégralité de la TVA due sur le territoire (CJUE, 8 septembre 2015, C-105/14, Taricco et autres, points 36-40).


Het is evenwel beter om te spreken van "terbeschikkingstelling" van dit federaal personeel, eerder dan van een echte "overdracht", aangezien, zoals de memorie van toelichting van de voormelde ordonnantie zelf bevestigt, de aangelegenheid van de veiligheid een volledig federale bevoegdheid blijft, waarbij sommige van haar opdrachten door de 6e Hervorming toevertrouwd worden aan de Brusselse agglomeratie.

Il est toutefois préférable de parler de "mise à disposition" de ce personnel fédéral plutôt que de véritable "transfert" dans la mesure où, ainsi que l'exposé des motifs de l'ordonnance précitée le confirme lui-même, la matière de la sécurité demeure intégralement une compétence fédérale, certaines de ces missions étant confiées à l'agglomération bruxelloise par la 6e Réforme.


Kunt u me, teneinde volledige klaarheid te scheppen over deze aangelegenheid, de volledige cijfers bezorgen met betrekking tot de proportionaliteit op 31 maart 2001 (de dag voor de inwerkingtreding van de RPPol), 1 januari 2005, 1 januari 2006, 1 januari 2007, 1 januari 2008, 1 januari 2009, 1 januari 2010 en 1 januari 2011?

Afin de pouvoir faire toute la clarté sur cette question, pouvez-vous communiquer les chiffres complets de la proportionnalité au 31 mars 2001 (veille de l'entrée en vigueur du PJPol), 1er janvier 2005, 1er janvier 2006, 1er janvier 2007, 1er janvier 2008, 1er janvier 2009, 1er janvier 2010 et 1er janvier 2011?


w