Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Onder het Bureau vallende aangelegenheid
Persoonlijke aangelegenheid
Persoonsgebonden aangelegenheid

Traduction de «aangelegenheid is omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangelegenheid die onder de bevoegdheden van het Bureau valt | onder het Bureau vallende aangelegenheid

matière relevant de la compétence de l'Office


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.




persoonsgebonden aangelegenheid

matière personnalisable


afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Ministerraad voert aan dat de overplaatsing van de kandidaat-aanvullingsvrijwilligers en de aanvullingsvrijwilligers in de personeelscategorie van de vrijwilligers van het beroepskader een bijzonder complexe aangelegenheid is, omdat de aanvullingsvrijwilligers in het verleden aan verschillende statuten waren onderworpen, afhankelijk van de regelgeving op grond waarvan zij waren aangeworven of op grond waarvan zij zijn overgegaan naar de categorie van de aanvullingsvrijwilligers.

Le Conseil des ministres fait valoir que le transfert des candidats volontaires de complément et des volontaires de complément dans la catégorie de personnel des volontaires du cadre de carrière est une matière particulièrement complexe, parce que les volontaires de complément étaient par le passé soumis à des statuts différents, en fonction de la réglementation sur la base de laquelle ils avaient été engagés ou sur la base de laquelle ils sont passés à la catégorie des volontaires de complément.


Het jaar daarna heeft het Vlaams Parlement opnieuw een voorstel van motie tot regeling van een belangenconflict met betrekking tot deze aangelegenheid afgewezen omdat de procedure van het bevoegdheidsconflict nog voor het Arbitragehof hangende was.

L'année suivante, le Parlement flamand a rejeté une nouvelle fois une proposition de motion portant règlement d'un conflit d'intérêts relatif à cette même matière, pour la raison que la procédure relative au conflit de compétence, qui avait été engagée devant la Cour d'arbitrage, était toujours pendante.


Hij merkt op dat de harmonisering van de stelsels van de overheid, de werknemers en de zelfstandigen een uitermate moeilijke en delicate aangelegenheid is, omdat elke wijziging in de uitgaven repercussies heeft voor de inkomsten.

Il fait remarquer que l'harmonisation des régimes des services publics, des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants constitue une matière extrêmement difficile et délicate, parce que chaque modification des dépenses a des répercussions sur les recettes.


Het opstellen van de criteria tot erkenning is uiteraard een delicate aangelegenheid, precies omdat er dient op te worden toegezien dat de grens van scheiding kerk-staat niet wordt overschreden.

La définition des critères de reconnaissance est évidement une opération délicate, précisément parce qu'il faut se garder de violer le principe de la séparation entre l'Église et l'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij merkt op dat de harmonisering van de stelsels van de overheid, de werknemers en de zelfstandigen een uitermate moeilijke en delicate aangelegenheid is, omdat elke wijziging in de uitgaven repercussies heeft voor de inkomsten.

Il fait remarquer que l'harmonisation des régimes des services publics, des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants constitue une matière extrêmement difficile et délicate, parce que chaque modification des dépenses a des répercussions sur les recettes.


Als men een dergelijke redenering doortrekt, zou de huurwet ook een bicamerale aangelegenheid zijn omdat die bepaalt dat de rechter bij opzegging rekening moet houden met de menselijke kant van de zaak.

À suivre un tel raisonnement, la législation en matière de baux à loyer serait une matière bicamérale, parce qu'elle comporte une disposition précisant qu'en cas de congé, le juge doit tenir compte des aspects humains de la cause.


Indien de raad van bestuur niet kan beslissen over een aangelegenheid bepaald in artikel 29, § 2 omdat de vereiste 75 % meerderheid niet bereikt wordt en de gedelegeerd bestuurder, de bestuurder met de meeste anciënniteit onder de bestuurders benoemd overeenkomstig artikel 21, § 1 of de bestuurder met de meeste anciënniteit onder de bestuurders benoemd overeenkomstig artikel 21, § 3, een beslissing over deze aangelegenheid noodzakelijk acht in het belang van de vennootschap, dan voert de voorzitter consultaties met de bestuurder met de meeste anciënniteit onder de bestuurders ...[+++]

Si la majorité spéciale de 75 % requise n'est pas atteinte pour une matière visée à l'article 29, § 2, et que l'administrateur-délégué, l'administrateur ayant le plus d'ancienneté désigné conformément à l'article 21, § 1 ou l'administrateur ayant le plus d'ancienneté désigné conformément à l'article 21, § 3, estiment qu'une décision sur cette matière est nécessaire dans l'intérêt social de la société, le président consultera l'administrateur ayant le plus d'ancienneté désigné conformément à l'article 21, § 1 et l'administrateur ayant le plus d'ancienneté désigné conformément à l'article 21, § 3, jusqu'à ce qu'une proposition de consensus ...[+++]


Omdat adequate beveiliging niet een eenmalige aangelegenheid is maar een voortdurend proces van toepassing, herziening en aanpassing, moeten aanbieders van elektronische communicatienetwerken en -diensten verplicht worden maatregelen te nemen om hun integriteit en veiligheid te beschermen, afgestemd op de ingeschatte risico’s, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de meest recente technische mogelijkheden.

Sachant que l’application fructueuse de mesures de sécurité appropriées n’est pas un exercice effectué une fois pour toutes, mais un processus continu de mise en œuvre, de réexamen et d’actualisation, les fournisseurs de réseaux et services de communications électroniques devraient être tenus de prendre des mesures de protection de l’intégrité et de la sécurité desdits réseaux et services conformément aux risques évalués et compte tenu des possibilités techniques les plus récentes.


4. Niemand mag worden benadeeld omdat hij de functionaris voor gegevensbescherming heeft gewezen op een aangelegenheid die volgens hem een inbreuk op de bepalingen van de verordening vormt.

4. Nul ne doit subir de préjudice pour avoir porté à l’attention du DPD un fait dont il allègue qu’il constitue une violation des dispositions du règlement.


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ingediend, hetzij om ...[+++]

Concernant l'avis du Conseil d'Etat, les requérantes soulignent que l'avis était demandé dans un délai ne dépassant pas trois jours et qu'il portait sur un avant-projet de loi comptant cent quarante articles, ce qui a empêché un contrôle exhaustif; elles relèvent que dans la matière des cotisations sur le chiffre d'affaires imposées aux entreprises pharmaceutiques, le contrôle préventif du Conseil d'Etat a souvent été évité, soit parce que les textes étaient introduits sous forme d'amendement, soit parce qu'ils faisaient l'objet d'une demande d'avis dans les trois jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheid is omdat' ->

Date index: 2024-07-05
w