Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Neventerm
Pleegkind
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Vertaling van "aangenomen roept " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


de/het...roept sollicitanten op voor de functie van... | oproep tot het indienen van sollicitaties voor de functie van...

l'appel de candidatures porte sur le poste de


akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures

accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


aangenomen en aanneembare school

école adoptée et adoptable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In vier voortgangsverslagen die vandaag zijn aangenomen, roept de Commissie alle partijen op tot het bestendigen en verder versnellen van de goede vorderingen die zijn gemaakt bij het beheer van irreguliere migratiestromen, de bescherming van de EU-buitengrenzen en de ondersteuning van lidstaten in de voorste linie die onder druk staan.

Dans les quatre rapports d'avancement adoptés aujourd'hui, la Commission invite toutes les parties à poursuivre et à accélérer encore les progrès satisfaisants accomplis pour gérer les flux migratoires irréguliers, protéger les frontières extérieures de l'UE et soutenir les États membres situés en première ligne sur lesquels s'exerce une pression.


Op 14 juni 2016 hebben de Verenigde Naties de resolutie 2292 van de Veiligheidsraad aangenomen die naar het uitvoeren van het wapenembargo op volle zee ter hoogte van Libië roept.

Le 14 juin 2016, l'Organisation des Nations Unies a adopté la résolution 2292 du Conseil de Sécurité, appelant à une mise en oeuvre de l'embargo sur les armes en haute mer au large des côtes de la Libye.


wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen de Raad heeft verklaard, maar daarbij wel te zorgen voor voldoende „ruimte om na te denken” voor de medewe ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invite les institutions de l'Union à renforcer les obligations en matière de rapports à la commission compétente du Parlement sur ...[+++]


dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat er legale kanalen beschikbaar zijn om naar de EU te migreren en gerichte programma's voor legale migratie in te voeren; benadrukt dat de lidstaten bilaterale overeenkomsten tot stand moeten brengen met de staten vanwaar huishoudelijk personeel en verzorgers volgens de statistieken uitgezonden worden, teneinde regels vast te stellen voor de beweging van uitzenden en ontvangen, en op die manier de netwerken voor mensenhandel en dwangarbeid te helpen bestrijden, maar evengoed het fenomeen van sociale dumping te ontmoedigen; roept de lidstaten op om het Internationaal Verdrag inzake de ...[+++]

prie instamment les États membres de garantir la disponibilité de voies légales de migration vers l'Union et d'introduire des programmes de migration légale ciblés; souligne qu'il est nécessaire que les États membres concluent des accords bilatéraux avec les États désignés par les statistiques comme étant les pays d'origine d'employés de maison, d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, afin de régulariser les flux d'immigration et d'émigration, en contribuant par la même occasion à lutter contre les réseaux de traite des êtres humains et de travail forcé, mais en dissuadant, toutefois, les pratiques de dumping social; invite les États membres à ratifier la convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In een op 4 februari 2016 aangenomen resolutie roept het Europees Parlement de EU en de internationale gemeenschap ertoe op humanitaire, financiële en politieke hulp te blijven bieden om de humanitaire situatie in Libië te verhelpen en de situatie van ontheemden en vluchtelingen en die van de burgers die nauwelijks nog toegang hebben tot basisdiensten te verbeteren.

1. Dans une résolution adoptée le 4 février 2016, le Parlement européen appelle à une aide humanitaire, financière et politique continue de la part de l'UE et de la communauté internationale pour remédier à la situation humanitaire en Libye, au sort des personnes déplacées et des réfugiés et à celui des civils dont l'accès aux services de base est fortement perturbé.


In de mededeling die vandaag is aangenomen, roept de Commissie daarom op tot een meer gecoördineerde Europese aanpak voor het vaststellen en hervormen van steunregelingen en voor meer handel in energie uit hernieuwbare bronnen tussen de lidstaten.

Dans la communication qu'elle a adoptée aujourd’hui, la Commission appelle donc à mettre en place et à réformer de manière plus coordonnée les régimes d'aide et à recourir davantage aux échanges d'énergies renouvelables entre les États membres.


- roept alle partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering op hun verantwoordelijkheden uit hoofde van dit Verdrag na te komen en hun broeikasgasemissies te verminderen tot op de niveaus van 1990, en roept meer bepaald alle landen die partij zijn bij bijlage I, en die het algemene en evenwichtige maatregelenpakket hebben aangenomen dat in Bonn en Marrakesh werd goedgekeurd, op om het Kyoto-Protocol zo spoedig mogelijk te bekrachtigen".

- demande à toutes les parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques de remplir leurs obligations au titre de cette convention et de ramener leurs émissions de gaz à effet de serre aux niveaux de 1990, et invite en particulier tous les pays énumérés à l'annexe I qui ont accepté l'ensemble global et équilibré de décisions adopté à Bonn et Marrakech à ratifier le Protocole de Kyoto dans les meilleurs délais".


Zij roept alle Afghanen op in te stemmen met een duurzaam staakt- het-vuren en, in een geest van compromis, zich aan te sluiten bij de inspanningen van de heer Mestiri, Hoofd van de speciale missie van de Verenigde Naties voor Afghanistan, die gericht zijn op de uitvoering van het plan voor nationale verzoening, overeenkomstig de op 20 december jl. door de Algemene Vergadering van de Verenigde naties aangenomen resolutie.

Elle appelle tous les Afghans à adhérer à un cessez-le-feu durable et à s'associer, dans un esprit de compromis, aux efforts de M. Mestiri, Chef de la mission spéciale des Nations Unies pour l'Afghanistan, visant à réaliser le plan de réconciliation nationale, conformément à la résolution adoptée le 20 décembre dernier par l'Assemblée Générale des Nations Unies.


NEEMT NOTA van de lopende dialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie over energie zoals deze uiteengezet wordt in de mededeling van de Commissie over de energiedialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie in de periode 2000-2004 , IS INGENOMEN MET het gedeelte dat betrekking heeft op energie en aanverwante maatregelen in de routekaarten voor de totstandbrenging van de vier gemeenschappelijke ruimtes, die tijdens de 15e Top EU-Rusland op 10 mei 2005 zijn aangenomen, ROEPT de lidstaten en de Commissie, in nauwe onderlinge samenwerking, alsmede de Russische Federatie, OP te bewerkstelligen dat de dialoog wordt vo ...[+++]

PREND ACTE du dialogue énergétique en cours entre l'Union européenne et la Fédération de Russie, tel qu'il est présenté dans la communication de la Commission intitulée "Le dialogue énergétique entre l'Union européenne et la Fédération de Russie de 2000 à 2004["]1 ; SE FÉLICITE de la partie consacrée à l'énergie et aux actions y relatives figurant dans les feuilles de route pour les quatre espaces communs, adoptées lors 15ème sommet UE-Russie qui s'est tenu le 10 mai 2005; ENCOURAGE les États membres et la Commission, en étroite collaboration, ainsi que la Fédération de Russie à assurer la poursuite du dialogue, notamment dans le cadre ...[+++]


De Europese Unie roept Honduras en Nicaragua eens te meer op om zich toe te leggen op de wederopbouw en ontwikkeling van de regio in overeenstemming met de in mei 1999 door de vergadering van de adviesgroep in Stockholm aangenomen verklaring.

L'Union européenne engage une fois de plus le Honduras et le Nicaragua à s'atteler à la reconstruction et au développement de la région, conformément a la déclaration adoptée par le Groupe consultatif de Stockholm lors de sa réunion de mai 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen roept' ->

Date index: 2022-07-28
w