Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen waren geweest » (Néerlandais → Français) :

Als een aantal van de amendementen die toen verworpen werden, aangenomen waren geweest, zou het de tekst misschien anders vergaan zijn.

Si une série d'amendements rejetés à l'époque avaient été adoptés, peut-être le sort de ce texte eût-il été différent.


Als een aantal van de amendementen die toen verworpen werden, aangenomen waren geweest, zou het de tekst misschien anders vergaan zijn.

Si une série d'amendements rejetés à l'époque avaient été adoptés, peut-être le sort de ce texte eût-il été différent.


- in § 2 worden de woorden " de aanhaling geschied is, binnen veertien dagen daarna, wordt bewezen het wettig bestaan der goederen binnenlands, en dat het vervoer niet is geweest een poging tot fraude, zal ontslag van het aangehaalde kunnen volgen, en de overtreding worden afgedaan, tegen betaling van de kosten en een boete van een- tot tweemaal de rechten, die van de goederen zouden zijn verschuldigd geweest, indien dezelve ten uitvoer waren aangegeven, van de ten uitvoer verbodene, te berekenen tegen twintig percent der waarde; dez ...[+++]

- au § 2, les mots " l 'existence légale des marchandises dans l'intérieur du royaume, comme aussi celle que ce transport n'a pas été une tentative de fraude, il pourra être accordé mainlevée pour les objets saisis, et la contravention pourra être laissée sans suite, moyennant le paiement des frais, et d' [ une amende comprise entre une et deux fois les droits ] que ces marchandises auraient dû payer, si elles avaient été déclarées à la sortie, et à calculer, pour celles dont l'exportation est prohibée, à raison de 20 pc de leur valeur; quant à la fixation de cette valeur, de même que celle des marchandises tarifées, on s'en rapportera, pour ce qui concerne le ...[+++]


Wat betreft de wijziging van het Europees Visserijfonds die de Commissie voorstelde, waardeer ik de inspanningen ten aanzien van de flexibiliteit, hoewel het praktischer ware geweest de voorstellen van het Europees Parlement te volgen op het moment dat ze werden aangenomen, voorstellen die voor tijden van crises meer geëigend waren, zoals wijzigingen aan machines, en die misschien in staat waren geweest deze steile val in de richti ...[+++]

En ce qui concerne la modification du Fonds européen pour la pêche proposée par la Commission, je salue les efforts de flexibilité – encore qu’il eût été plus pratique de suivre les propositions du Parlement européen lorsque celles-ci ont été adoptées, des propositions plus adaptées aux temps de crise, comme les changements de motorisation, et qui auraient peut-être permis d’éviter cette lente mais inexorable descente vers le déclassement pur et simple.


Hadden we één asielrichtlijn gehad die zowel de procedures, de beoordelingscriteria en de opvang zou hebben geregeld, dan waren er slechts twee mogelijkheden geweest: òf de richtlijn zou, al dan niet gewijzigd, worden aangenomen, òf de onderhandelingen zouden mislukken.

Si nous n’avions qu’une seule directive d’asile règlementant les procédures, les critères d’évaluation et l’accueil, nous n’aurions que deux options: soit adopter la directive, avec ou sans amendements, soit constater l’échec des négociations.


Zij is buitengewoon succesvol geweest met het gros van haar amendementen en de amendementen die waren aangenomen door de Commissie en door het Parlement in eerste lezing.

La majorité des amendements qu’elle a proposés ainsi que les amendements qui ont été adoptés par la Commission et par le Parlement en première lecture ont, en effet, remporté un vif succès.


Toen de TEAC evenwel op 28 november 1990 had geoordeeld dat de aanslagen wettig waren en de "Confederación Hidrográfica del Norte" de garantie ter dekking van aanslag nr. 421/90 had ingevorderd (ten bedrage van 525 miljoen ESP vermeerderd met rente) aangezien dit de enige garantie was die rechtsgeldig kon worden gemaakt omdat, zoals hierboven is opgemerkt, de garanties voor 1987 en 1988 door de TEARA waren teruggeven, kan worden aangenomen dat het voor Sniace moeilijk zou zijn geweest ...[+++]

Toutefois, après que le TEAC a décidé, dans son arrêt du 28 novembre 1990, que les avis étaient légaux et que la Confederación Hidrográfica del Norte a exigé le paiement de la garantie couvrant le montant de la redevance visée par l'avis n° 421/90 (525 millions d'ESP, majorés des intérêts), la seule qui pouvait être saisie puisque, comme cela a été signalé ci-dessus, les garanties correspondant aux redevances pour 1987 et 1988 avaient été rendues par le TEARA, il est permis de supposer que Sniace aurait eu du mal à persuader les banques d'émettre des garanties concernant des plaintes qui allaient probablement être rejetées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen waren geweest' ->

Date index: 2022-06-26
w