Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangeworven zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Het daartoe gehanteerde criterium, meer bepaald de graad en de anciënniteit die de betrokkenen zouden hebben gehad indien zij waren aangeworven als beroepsvrijwilligers, is ten aanzien van de met de bestreden bepaling nagestreefde doelstelling, niet zonder pertinentie.

Le critère utilisé à cette fin, plus précisément le grade et l'ancienneté que les intéressés auraient eus s'ils avaient été engagés en tant que volontaires de carrière, n'est pas dénué de pertinence à la lumière de l'objectif poursuivi par la disposition attaquée.


Wat de aanvullingsvrijwilligers betreft, voert de Ministerraad aan dat de wetgever ervoor heeft geopteerd om, bij de nadere regeling van de in de bestreden bepaling geregelde overplaatsing, aan de betrokkenen de graad en de anciënniteit toe te kennen die ze, met toepassing van de wetgeving die sinds 1994 geldt, zouden hebben gehad indien zij waren aangeworven als beroepsvrijwilliger, en dit omdat het onmogelijk was om alle betrokkenen, gelet op de diversiteit van hun statuten, gelijk te behandelen.

En ce qui concerne les volontaires de complément, le Conseil des ministres fait valoir que le législateur a choisi, lorsqu'il a réglé les modalités du transfert visé dans les dispositions attaquées, d'attribuer aux intéressés le grade et l'ancienneté qu'ils auraient eus, par application de la législation qui est en vigueur depuis 1994, s'ils avaient été engagés en tant que volontaires de carrière, et ce parce qu'il était impossible de traiter de manière égale tous les intéressés, eu égard à la diversité de leurs statuts.


De toekenningsvolgorde is de volgende : 1° aan haar personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit decreet, in vast verband aangeworven zijn in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, die, als gevolg van een vermindering van de lestijden voor de filosofische cursussen, voortvloeiend uit de oprichting van de cursus filosofie en burgerzin op 1 oktober 2016 bij het decreet van 22 oktober 2015 betreffende de organisatie van een cursus filosofie en burgerzin en een opvoeding tot filosofie en burgerzin, ter beschikking zouden moeten wo ...[+++]

L'ordre d'attribution est le suivant : 1° au(x) membre(s) de son personnel engagé(s) à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret dans une fonction de maître de religion ou de morale non confessionnelle et qui, du fait d'une réduction des périodes de cours philosophiques suite à la création du cours de philosophie et de citoyenneté au 1 octobre 2016 par le décret du 22 octobre 2015 relatif à l'organisation d'un cours et d'une éducation à la philosophie et à la citoyenneté, devraient être mis en disponibilité par défaut d'emploi ou en perte partielle de charge par l'application des mesures préalables, sous condit ...[+++]


Volgens de vakbonden is die situatie hoofdzakelijk te wijten aan het aanwervingsbeleid, omdat er een plafond van 800 voltijdequivalenten per jaar wordt gehanteerd, terwijl zij berekend hebben dat er elk jaar minstens 1.400 politieagenten zouden moeten worden aangeworven.

Selon les syndicats, la situation serait principalement due à la politique qui limite le recrutement à un plafond de 800 équivalents temps plein par an. Alors que selon leurs estimations, il faudrait engager minimum 1.400 policiers par an.


In afwijking van § 1, worden de doelgroepwerknemers aangeworven overeenkomstig de bepalingen van de ordonnantie van 18 maart 2004 gelijkgesteld met werknemers van de doelgroep overeenkomstig artikel 2, § 1, enig lid, 5°, van deze ordonnantie tot het ogenblik waarop ze die status zouden hebben verloren met toepassing van de ordonnantie van 18 maart 2004.

- Par dérogation au paragraphe premier, les travailleurs du public cible engagés conformément aux dispositions de l'ordonnance du 18 mars 2004 sont assimilés à des travailleurs du public cible conformément à l'article 2, paragraphe premier, alinéa unique, 5°, de la présente ordonnance jusqu'au moment où ils auraient perdu cette qualité en application de l'ordonnance du 18 mars 2004.


De personeelsleden van de BDBH werden aangeworven met een contract van onbepaalde duur maar in artikel 25 van het statuut van het personeel van de BDBH is uitdrukkelijk voorzien dat zij recht hebben op een pensioen als zouden zij een loopbaan van statutaire ambtenaar hebben gehad.

Les membres du personnel de l'OBCE ont été recrutés sous contrat à durée indéterminée, mais l'article 25 du statut du personnel de l'OBCE prévoit qu'ils ont droit à une pension comme s'ils avaient suivi une carrière de fonctionnaire statutaire.


- personeelsleden die vóór 1 oktober 2003 werden aangeworven en die zouden gekozen hebben voor de dekking in geval van ongeschiktheid en invaliditeit die is voorzien ten gunste van de personeelsleden aangeworven vanaf deze datum

- membres du personnel engagés avant le 1 octobre 2003 qui auraient adhérés à la couverture en cas d'incapacité et d'invalidité prévue en faveur des membres du personnel engagés à partir de cette date


Evenwel zal erover gewaakt worden dat ze geen nadeel berokkent aan de werkgevers die, vóór de datum van bekendmaking van de programmawet in het Belgisch Staatsblad, reeds geschoolde jongeren aangeworven zouden hebben in het kader van een andere werkgelegenheidsmaatregel die een werkloosheidsduur of periode van inschrijving als werkzoekende vereist en die niet meer in dienst waren na de startbaanovereenkomst;

Toutefois, il sera aussi veillé à ce qu'elle ne porte pas préjudice aux employeurs qui, avant la date de publication de la loi programme au Moniteur belge, auraient déjà engagé, dans une autre mesure en faveur de l'emploi qui exige une période de chômage ou d'inscription comme demandeur d'emploi, des jeunes qualifiés qui auraient cessé d'être occupés dans les liens d'une convention de premier emploi;


Daar is er gepreciseerd dat er over gewaakt zal worden dat deze wijziging geen afbreuk doet aan de werkgevers die, vóór de bekendmakingsdatum van de programmawet in het Belgisch Staatsblad, reeds geschoolde jongeren, die niet meer onder een startbaanovereenkomst verbonden zouden zijn, aangeworven zouden hebben in het kader van een andere werkgelegenheidsmaatregel die een periode van werkloosheid of van inschrijving als werkzoekende vereist.

Il y est précisé qu'il sera veillé à ce que cette modification ne porte pas préjudice aux employeurs qui, avant la date de publication de la loi programme au Moniteur belge, auraient déjà engagé, dans une autre mesure en faveur de l'emploi qui exige une période de chômage ou d'inscription comme demandeur d'emploi, des jeunes qualifiés qui auraient cessé d'êtree occupés dans les liens d'une convention de premier emploi.


Andere studenten zouden niet worden aangeworven door bepaalde uitzendbureaus met als reden dat ze tijdens hun studiejaar een stage hebben gedaan.

D'autres étudiants ne seraient pas engagés par certaines agences d'intérim au motif qu'ils auraient effectué un stage durant leur année d'études.


w