Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien beide partijen daar veel baat » (Néerlandais → Français) :

Daarom, en vanuit het standpunt dat alle visserijovereenkomsten met derde landen moeten worden hernieuwd, aangezien beide partijen daar veel baat bij hebben, heb ik vóór het actieplan ter bestrijding van de illegale visserij gestemd.

C’est pourquoi, étant favorable à la reconduction de tous les accords de pêche avec des pays tiers, puisqu’ils offrent des avantages significatifs aux deux parties, j’ai voté en faveur du plan de lutte contre la pêche illicite, car elle fait peser une menace sérieuse sur l’équilibre biologique des océans.


Aldus zou zij bijdragen tot meer rechtszekerheid, alsook tot een snellere afhandeling en lagere kosten van eventuele gerechtelijke procedures; daar zouden beide partijen baat bij hebben.

Elle contribuerait ainsi à une meilleure sécurité juridique et permettrait l'accélération et la diminution des coûts d'éventuelles procédures judiciaires ; en ceci elle présenterait des avantages pour les deux parties.


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israél ...[+++]


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israél ...[+++]


Daar zullen beide partijen baat bij hebben.

Elles profiteront aux deux parties.


Om bovengenoemde redenen staat de rapporteur positief tegenover de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Ivoorkust, aangezien beide verdragsluitende partijen hier baat bij hebben.

Pour les raisons évoquées auparavant, le rapporteur donne un avis favorable à la conclusion de l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de Côte d'Ivoire, qui bénéficie respectivement aux parties contractantes.


Aldus zou zij bijdragen tot meer rechtszekerheid, alsook tot een snellere afhandeling en lagere kosten van eventuele gerechtelijke procedures; daar zouden beide partijen baat bij hebben.

Elle contribuerait ainsi à une meilleure sécurité juridique et permettrait l'accélération et la diminution des coûts d'éventuelles procédures judiciaires ; en ceci elle présenterait des avantages pour les deux parties.


Beide partijen zijn van mening dat hun partnerschap veel baat zal hebben bij wederzijdse kennis en begrip die verkregen worden door optimaal gebruik te maken van alle bestaande overlegorganen, en met name door middel van:

Les deux parties estiment que leur partenariat sera considérablement enrichi par la connaissance et la compréhension mutuelles qu'elles pourront acquérir en utilisant pleinement tous les mécanismes de consultation existants, et notamment par :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien beide partijen daar veel baat' ->

Date index: 2024-11-24
w