Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien beide voorstellen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De heer Caluwé stelt vast dat beide voorstellen dezelfde doelstelling hebben, maar toch op enkele punten verschillen.

M. Caluwé constate que les deux propositions ont le même objectif mais qu'elles diffèrent quand même sur plusieurs points.


De heer Caluwé stelt vast dat beide voorstellen dezelfde doelstelling hebben, maar toch op enkele punten verschillen.

M. Caluwé constate que les deux propositions ont le même objectif mais qu'elles diffèrent quand même sur plusieurs points.


Wat de samenstelling van de provinciale raden betreft, zijn de uitgangspunten in beide voorstellen dezelfde.

En ce qui concerne la composition des conseils provinciaux, les principes de base sont les mêmes dans les deux propositions.


Wat de samenstelling van de provinciale raden betreft, zijn de uitgangspunten in beide voorstellen dezelfde.

En ce qui concerne la composition des conseils provinciaux, les principes de base sont les mêmes dans les deux propositions.


Aangezien beide voorstellen dezelfde tekortkomingen vertonen en juridisch gezien twee kanten van dezelfde medaille vertegenwoordigen, namelijk de invoering van één evaluatiesysteem voor Schengen, moeten zij worden behandeld als een pakket. Daarom wordt de Commissie verzocht beide voorstellen in te trekken en met nieuwe, sterk verbeterde voorstellen te komen die met betrekking tot de eerste pijler volgens de medebeslissingsprocedure moeten worden behandeld.

Et d'autre part, étant donné que les deux propositions posent les mêmes problèmes et constituent juridiquement les deux faces d'une même réalité, c'est-à-dire la création d'un système unique pour l'évaluation de Schengen, elles doivent logiquement être traitées comme un seul paquet; la Commission est donc invitée à retirer les deux propositions et à présenter de nouvelles propositions améliorées sur le fond et qui respectent la procédure de codécision en ce qui concerne le premier pilier.


Aangezien de commissie het er niet over eens was welke tekst als basis voor de besprekingen moest dienen, zijn de indieners van beide voorstellen samengekomen om een nieuwe tekst uit te werken.

La commission étant partagée sur le choix du texte à prendre comme base de ses discussions, les auteurs des deux propositions à l'examen se sont réunis afin d'élaborer ensemble un nouveau texte.


6. verzoekt om een nauwere coördinatie in het kader van het SHADE-mechanisme tussen de EU, de NAVO, de drie grote marinemissies tegen piraterij in de regio (EU NAVFOR, CTF150/151 en TF508 in het kader van de NAVO-operatie Ocean Shield) en de diverse internationale zeestrijdkrachten, om onnodige overlappingen te vermijden, aangezien beide organisaties, de EU en de NAVO, op basis van hun autonome besluitvorming in hetzelfde gebied opereren en tegelijkertijd dezelfde belangen hebben en grotendeel ...[+++]

6. demande une coordination plus poussée, au titre du mécanisme SHADE, entre l'Union européenne, l'OTAN, les trois principales opérations de lutte contre la piraterie dans la région (EUNAVFOR, CTF‑150/151 et TF‑508 dans le cadre de l'opération Ocean Shield de l'OTAN) et les diverses forces navales internationales afin d'éviter tout doublon inutile, car les deux organisations, à savoir l'Union et l'OTAN, opèrent – en vertu de leur autonomie de décision – dans la même zone, ont les mêmes intérêts et s'appuient largement sur les mêmes pays européens;


6. verzoekt om een nauwere coördinatie in het kader van het SHADE-mechanisme tussen de EU, de NAVO, de drie grote marinemissies tegen piraterij in de regio (EU NAVFOR, CTF150/151 en TF508 in het kader van de NAVO-operatie Ocean Shield) en de diverse internationale zeestrijdkrachten, om onnodige overlappingen te vermijden, aangezien beide organisaties, de EU en de NAVO, op basis van hun autonome besluitvorming in hetzelfde gebied opereren en tegelijkertijd dezelfde belangen hebben en grotendeel ...[+++]

6. demande une coordination plus poussée, au titre du mécanisme SHADE, entre l'Union européenne, l'OTAN, les trois principales opérations de lutte contre la piraterie dans la région (EUNAVFOR, CTF-150/151 et TF-508 dans le cadre de l'opération Ocean Shield de l'OTAN) et les diverses forces navales internationales afin d'éviter tout doublon inutile, car les deux organisations, à savoir l'Union et l'OTAN, opèrent – en vertu de leur autonomie de décision – dans la même zone, ont les mêmes intérêts et s'appuient largement sur les mêmes pays européens;


6. benadrukt de noodzaak van nauwere samenwerking op alle niveaus om onnodige overlapping tussen de missies van de EU en de NAVO te voorkomen, aangezien beide organisaties in hetzelfde gebied opereren, dezelfde belangen hebben en grotendeels dezelfde Europese landen omvatten; benadrukt dat efficiëntie, harmonieuze samenwerking en een duidelijke afbakening van werkzaamheden en verantwoordelijkheden belangrijke voorwaarden voor de toekomst zijn;

6. souligne la nécessité d'une coopération plus étroite à tous les niveaux afin d'éviter tout doublon superflu entre les missions conduites par l'Union européenne et celles de l'OTAN, étant donné que les deux organisations opèrent dans la même zone, ont les mêmes intérêts et rassemblent globalement les mêmes pays européens; insiste sur le fait qu'une coopération efficace et harmonieuse ainsi qu'une répartition claire des tâches et des responsabilités constitueront d'importantes conditions pour l'avenir;


Wat het gekozen “model” betreft, een vingerafdruk die in cijfers op een streepjescode is omgezet: er is geen probleem met de interoperabiliteit, noch met paspoorten, noch met visa, aangezien beide voorstellen uitgaan van vingerafdrukken, en die kunnen met elkaar vergeleken worden.

Pour ce qui est du «modèle» choisi, qui consiste en une empreinte digitale imprimée sous forme de chiffres dans un code à barres, il n’y a pas de problème d’interopérabilité, ni avec les passeports ni avec les visas, parce que les empreintes digitales seront incluses dans les deux propositions, et sont donc comparables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien beide voorstellen dezelfde' ->

Date index: 2024-01-01
w