Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de bestedingen normaal gesproken zullen " (Nederlands → Frans) :

Normaal gesproken zullen de gegevens en de informatie over de milieuprestaties van een organisatie (bijlage III, punt 3.2, onder e)) elk jaar veranderen en moeten zij bijgewerkt worden in de milieuverklaring, hoewel uitsluitend de veranderingen behoeven te worden gevalideerd.

Normalement, les données et les informations relatives aux résultats de l'organisation [annexe III, point 3.2, e)] changent tous les ans et doivent être mises à jour dans la déclaration environnementale, mais seules les modifications doivent être validées.


De resultaten van relevante projecten zijn normaal gesproken zonder meer beschikbaar en zullen door de Commissie via bestaande netwerken en faciliteiten voor de verspreiding van informatie, waaronder het Internet, met de partnerlanden worden uitgewisseld.

Les résultats des projets pertinents sont normalement disponibles librement et seront partagés avec les pays partenaires par la Commission par le canal des structures et réseaux existants de diffusion des informations, y compris internet.


Deze investeringen zullen normaal gesproken een aanvulling vormen op activiteiten op het gebied van energie-efficiëntie die momenteel door overheden worden gefinancierd.

Ces investissements s'ajouteront, en règle générale, aux activités de promotion de l'efficacité énergétique actuellement financées par les pouvoirs publics.


Normaal gesproken wordt als basismotor van de familie de motor genomen met de eigenschappen die bij meting volgens de toepasselijke testcyclus naar verwachting de hoogste specifieke emissies zullen opleveren (uitgedrukt in g/kWh).

Le moteur intégrant les caractéristiques qui devraient se traduire par les émissions spécifiques les plus élevées (exprimées en g/kWh), mesurées lors du cycle d'essai applicable, devrait normalement être sélectionné comme moteur parent de la famille.


Succesvolle partnerschappen zullen in de regel gericht zijn op netwerken van onderzoeksopleidingen waarbij innovatieve opleidingsvormen, zoals gecombineerde of meerdere doctoraten of industrieel promotieonderzoek, kunnen worden aangeboden , terwijl afzonderlijke instellingen normaal gesproken innovatieve postdoctoraalprogramma's zullen bieden.

Typiquement, les partenariats réussis revêtiront la forme de réseaux de formation à la recherche qui peuvent offrir des types de formation novateurs tels que des doctorats conjoints ou multiples, ou des doctorats industriels, tandis que les institutions isolées mettront habituellement en œuvre des programmes doctoraux innovants.


Dit is normaal, aangezien de bestedingen normaal gesproken zullen doorgaan tot eind 2008, met de laatste betaling naar verwachting in 2010.

C’est normal, étant donné que les dépenses sont censées se poursuivre jusqu’à la fin de l’année 2008, et que le paiement final est prévu pour 2010.


Aangezien dit „scheppen” normaal gesproken voor de programmering is bestemd, mogen met eventuele overschotten geen commerciële activiteiten worden gefinancierd.

Cette création étant destinée normalement à la programmation, l’éventuel surplus ne devrait donc pas financer des activités commerciales.


De verwerking van informatie over rekeningen zou alleen toegestaan moeten zijn in uitzonderlijke gevallen, als bedoeld in artikel 10 bis, lid 3, aangezien deze informatie normaal gesproken niet noodzakelijk is voor de uitvoering van een onderzoek.

Les informations concernant les comptes ne devraient pouvoir être traitées dans le sens où l'entend l'article 10 bis, paragraphe 3, que dans des cas exceptionnels, étant donné qu'en règle générale elles ne sont pas indispensables à l'enquête.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, normaal gesproken zou deze Internationale Vrouwendag mij met blijdschap en trots vervullen: eindelijk kunnen wij concrete vorm geven aan onze ambities, aangezien wij gehoord worden in dit Parlement en aangezien de Voorzitter ons met een toespraak heeft vereerd.

- Monsieur le Président, j’aurais été très heureuse et très fière de cette journée du 8 mars, car nous allons enfin concrétiser toutes nos aspirations puisque nous sommes entendues dans ce Parlement et que le Président nous a fait l’honneur d’une allocution.


Er is geen sprake van urgentie, aangezien het geld normaal gesproken in augustus vrijkomt.

Effectivement, il n'y a aucune urgence, étant donné que l'argent sera débloqué pour le mois d'août.


w