Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de criminele wereld steeds " (Nederlands → Frans) :

Aangezien tussen bepaalde criminele verschijnselen in de lidstaten, ondanks nog steeds fundamentele juridische verschillen, bepaalde overeenkomsten bestaan en de nationale beleidsmaatregelen steeds beter op elkaar worden afgestemd, moet op het niveau van de Unie een inspanning worden geleverd om de vergelijkbaarheid van de kwantitatieve en kwalitatieve gegevens te verbeteren.

Compte tenu de la proximité ou de la similitude de certaines situations dans les Etats membres, malgré des différences juridiques toujours marquées, ainsi que de la convergence croissante des politiques nationales, un effort doit être réalisé au niveau de l'Union pour améliorer la comparabilité des données, quantitatives et qualitatives.


De wereld is nog steeds ver verwijderd van de verwezenlijking van de MOD betreffende de toegang tot sanitaire voorzieningen, aangezien 2,5 miljard mensen nog steeds verstoken zijn van goede sanitaire voorzieningen.

Le monde est toujours loin d'atteindre l'objectif qui concerne l'accès à l'assainissement, 2,5 milliards de personnes ne bénéficiant toujours pas de services d'assainissement de meilleure qualité.


Hiermee onderstreept de EU dat ze vastbesloten is de toestand van de zeeën te verbeteren. Het is ook een positief signaal aan de rest van de wereld. Zowel regeringen als de particuliere sector worden aangespoord om de steeds groter wordende problemen aan te pakken, van plasticvervuiling en bedreigde mariene levensvormen tot de gevolgen van de klimaatverandering en criminele activiteiten op zee.

Ces engagements, qui s'élèvent à plus de 550 millions d'euros et concernent des activités dans le monde entier, soulignent la détermination de l'UE à améliorer la situation des mers et à envoyer un signal positif au reste du monde – pouvoirs publics comme secteur privé – afin d'intensifier les efforts et de relever les défis croissants auxquels font face les océans, depuis la pollution par les matières plastiques jusqu'aux activités criminelles en mer, en passant par la protection de la vie marine et les incidences du changement climatique. ...[+++]


overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikba ...[+++]

considérant que l'amélioration du niveau de durabilité en agriculture se profile comme un objectif toujours plus important pour les opérateurs, compte tenu de la nécessité de contenir les coûts pour préserver les revenus d'une part, et de répondre à la raréfaction et à la dégradation des ressources naturelles (terre, eau, air et biodiversité); considérant que l'agriculture compte pour 70 % dans l'usage des ressources en eau de la planète et que la disponibilité de l'eau est déjà une limitation majeure de la production agricole dans certaines régions de l'Union et du monde; considérant que les quantités d'eau potable utilisées pour l'ag ...[+++]


Goed onderwijs is fundamenteel, aangezien onze jongeren zich moeten voorbereiden op een wereld die steeds sneller verandert, en waarin mobiliteit, onderlinge afhankelijkheid en multiculturaliteit steeds belangrijker worden.

Une bonne éducation est fondamentale car notre jeunesse se prépare à vivre dans un monde en mutation accélérée, et de plus en plus mobile, interdépendant et multiculturel.


Zoals de heer Frattini terecht onderstreept, moeten wij onze kennis van het verschijnsel georganiseerde criminaliteit vergroten, aangezien de criminele praktijken steeds verfijnder worden.

Ce qu’il nous faut, comme M. Frattini l’a dit à juste titre, c’est une meilleure compréhension du phénomène de la criminalité organisée, dont le mode opératoire ne cesse de se complexifier.


10. wijst erop dat de samenwerking met de EU in meer steun voor de sociale ontwikkeling van de Mercosur-leden zou moeten resulteren (met name via het onderwijs), en aldus zou moeten leiden tot minder ongelijkheid: de vier Mercosur-landen doen het in economisch opzicht beter, maar hun sociale ontwikkeling moet nog verder worden geïntensiveerd, aangezien hun economische successen niet gepaard zijn gegaan met een significante vermindering van de bestaande verschillen en armoede nog steeds een probleem is, en aangezien deze regio nog stee ...[+++]

10. indique que la coopération européenne doit soutenir davantage le développement social des membres du Mercosur (notamment par le biais de l'éducation) et garantir dès lors une réduction des inégalités, sachant que les quatre pays du Mercosur s'améliorent en termes économiques, mais que leur développement social doit s'intensifier car leurs progrès économiques n'ont pas engendré de réduction significative des inégalités, que la pauvreté reste un problème qui peut être résolu, que la répartition des revenus dans la régions reste parmi les plus inégales au monde et que, qui plus est, on a taillé dans les dépenses consacrées aux questions ...[+++]


Aangezien de mondialisering de Europese Unie voor steeds nieuwe uitdagingen stelt, zal elke burger moeten beschikken over een breed scala van sleutelcompetenties om zich flexibel te kunnen aanpassen aan een snel veranderende wereld waarin alles in hoge mate met elkaar verbonden is.

Alors que la mondialisation continue à poser de nouveaux défis à l'Union européenne, chaque citoyen devra avoir à son actif un large éventail de compétences clés pour s'adapter avec souplesse à un monde évoluant rapidement et caractérisé par un degré d'interconnexion élevé.


- de dienstensector heeft een steeds groter aandeel in de economische groei, het scheppen van banen en het concurrentievermogen van Europa in de wereld; aangezien diensten veelal worden verleend door het MKB, is een bijdrage tot het scheppen van gunstiger kadervoorwaarden voor ondernemerschap in de hele EU noodzakelijk.

- les services ont un rôle de plus en plus important dans la croissance économique, la création d'emplois et la compétitivité au niveau mondial ; ces services étant le plus souvent fournis par des PME, il est nécessaire de contribuer à la création de conditions-cadre plus favorables au développement entrepreneurial dans l'ensemble de l'Union européenne.


Hoewel de meeste gebruikers en hosts nog steeds in de Verenigde Staten zijn te vinden, doet het Word Wide Web zijn naam wel eer aan, aangezien het zich in razend tempo over de gehele wereld verspreid. In het bijzonder in Europa.

Bien que les utilisateurs et les serveurs se trouvent encore surtout aux Etats-Unis, le World Wide Web mérite désormais son nom puisque sa mondialisation progresse à un rythme phénoménal, particulièrement en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de criminele wereld steeds' ->

Date index: 2024-01-31
w