Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de wereld er heel anders uitzag toen " (Nederlands → Frans) :

Ondanks de geruststellende woorden van de commissaris vraag ik mij nu dus af of het plan dat wij aan onze ACS-partners voorleggen nog wel geschikt is in de huidige situatie, aangezien de wereld er heel anders uitzag toen er over deze overeenkomsten werd onderhandeld.

Donc, malgré les propos rassurants de Mme la commissaire, je demande si, aujourd’hui, alors que ces accords ont été discutés dans un autre monde, le projet que nous proposons à nos partenaires ACP est encore vraiment adapté à la situation actuelle?


Indien een onderneming echter reeds vroeger in Venezuela had geïnvesteerd, toen de situatie er nog heel anders uitzag, dan zal deze onderneming haar reeds begonnen investering kunnen afwerken.

En revanche, si une entreprise avait déjà investi au Venezuela, à une époque où la situation était tout autre, elle pourrait mener à bien l'investissement entamé.


Ze is daarentegen niet overtuigd van het argument dat de operatoren die een casino in de reële wereld uitbaten automatisch het meest geschikt zijn om onlinespelen aan te bieden, aangezien dit een heel ander beroep is dat andere garanties vereist.

Par contre, elle n'est pas convaincue par l'argument selon lequel les opérateurs exploitant un casino dans le monde réel sont automatiquement les plus aptes à proposer des jeux en ligne car c'est un tout autre métier exigeant des garanties différentes.


Ze is daarentegen niet overtuigd van het argument dat de operatoren die een casino in de reële wereld uitbaten automatisch het meest geschikt zijn om onlinespelen aan te bieden, aangezien dit een heel ander beroep is dat andere garanties vereist.

Par contre, elle n'est pas convaincue par l'argument selon lequel les opérateurs exploitant un casino dans le monde réel sont automatiquement les plus aptes à proposer des jeux en ligne car c'est un tout autre métier exigeant des garanties différentes.


Ik weet dat dit criterium is vastgelegd in 1992, toen Europa er heel anders uitzag dan nu.

Je sais bien que ce critère a été défini en 1992, à un moment où l’Europe ne ressemblait pas à ce qu’elle est aujourd’hui.


Ik weet dat dit criterium is vastgelegd in 1992, toen Europa er heel anders uitzag dan nu.

Je sais bien que ce critère a été défini en 1992, à un moment où l’Europe ne ressemblait pas à ce qu’elle est aujourd’hui.


Dat neemt niet weg dat, hoewel duidelijk is dat de Europese burger geen hoge pet van het dierenwelzijn in Europa op heeft – je vraagt je overigens af hoe hij bij die mening komt, aangezien Europa wel de strengste normen ter wereld heeft – toch blijkt dat hij als consument vaak een heel ander gedrag vertoont. Daar zit een problee ...[+++]

Cela n’enlève cependant rien au fait que, s’il est clair que les citoyens européens ne se préoccupent pas grandement du bien-être animal en Europe - Dieu seul sait pourquoi d’ailleurs, parce que l’Europe a les normes les plus sévères au monde -, leur comportement en tant que consommateurs est souvent très différent et c’est là que réside le problème.


De commissaris was evenwel heel categorisch toen hij sprak over de landbouw en zei dat er geen ander aanbod meer zal komen, aangezien de verandering in de landbouw ook kansen in andere sectoren met zich meebrengt.

Le commissaire a pourtant été très catégorique concernant l’agriculture. Il a déclaré qu’il n’y aurait pas d’autres offres parce que les changements en la matière allaient aussi faire naître d’autres perspectives dans d’autres secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de wereld er heel anders uitzag toen' ->

Date index: 2021-10-03
w