Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien een aankoopprocedure slechts eenmaal » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke aankopen in grote volumes leveren immers voordeligere prijzen op en leiden bovendien tot verminderde administratiekosten, aangezien een aankoopprocedure slechts eenmaal hoeft te worden toegepast.

De tels achats en grands volumes permettent en effet d'obtenir des prix plus avantageux et génèrent en outre une réduction des frais d'administration, étant donné qu'une procédure d'achat ne doit être appliquée qu'une seule fois.


Aangezien die informatie slechts eenmaal zal moeten worden ingediend, zal zij moeten worden uitgewisseld tussen de betrokken diensten, zoals douane en grenscontrole.

Comme les informations ne devront être fournies qu’une seule fois, elles devront être partagées entre les administrations concernées, telles que les douanes et le contrôle aux frontières.


J. overwegende dat de huidige situatie ertoe kan leiden dat er opnieuw een burgeroorlog uitbreekt, aangezien het feit dat Pierre Nkurunziza zich kandidaat stelt voor een derde ambtstermijn een inbreuk vormt op de Overeenkomst van Arusha, waarin bij artikel 7, lid 3, is bepaald dat de president van de Republiek wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar en dat ...[+++]

J. considérant que la situation actuelle risque de raviver la guerre civile, car le fait que Pierre Nkurunziza brigue un troisième mandat constitue une atteinte aux accords d'Arusha, dont l'article 7, paragraphe 3, dispose que le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et que "[n]ul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels"; que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue et rend impossible toute campagne électorale;


Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de ...[+++]

En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs indique : « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté. Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 février 1981 et l'AR du 6 juillet 1981), le Gouvernement estime nécessaire d'envisager un incitant fiscal. Cet incitant consiste à ce que le contribuable qui a fait exécuter, dans son habitation, un ou plusieurs travaux bien définis en vue d'éc ...[+++]


De minister stelt dat de voorgestelde supplementaire definiëringen weinig meerwaarde inhouden aangezien ze slechts eenmaal in de loop van de tekst worden gebruikt.

Le ministre estime que les définitions que l'on propose d'ajouter n'apportent pas grand-chose en plus étant donné qu'elles ne sont utilisées qu'une seule fois dans le texte.


Aan het beginsel dat de steun slechts eenmaal kan worden toegekend, is voldaan, aangezien tot nu toe geen reddings- of herstructureringssteun aan Sachsen LB werd verleend.

Le principe de non-récurrence est respecté. En effet, la Sachsen LB n’a bénéficié d’aucune aide au sauvetage ou à la restructuration à ce jour.


Mijn voorkeur gaat uit naar Gemeenschapsakkoorden, aangezien slechts eenmaal onderhandeld moet worden om in een klap alle bestaande bilaterale akkoorden met een bepaald land te vervangen.

Personnellement, je préfère les accords communautaires dans la mesure où un cycle de négociations suffit à remplacer d’un seul coup tous les accords bilatéraux existants avec un pays donné.


Het voordeel van een dergelijke overeenkomst is dat, aangezien slechts éénmaal wordt onderhandeld, het betrokken derde land een hele reeks individuele onderhandelingen met de lidstaten waarmee het gelieerd is achterwege kan laten.

Un tel accord a l’avantage d’économiser au pays tiers, grâce à une seule et unique négociation, une série de négociations individuelles avec les Etats membres avec lesquels il est lié.


Aangezien in de omchrijving is bepaald dat het om een medisch toezicht op een transfusie gaat, mogen de verstrekkingen 149170 - 149181 * K 25 en 474655 - 474666 ** K 25 slechts éénmaal per periode van 24 uur worden geattesteerd, ongeacht het aantal toedieningswegen en het aantal toegediende eenheden.

Etant donné que le libellé précise qu'il s'agit d'une surveillance médicale lors d'une transfusion, les prestations 149170 - 149181 * K 25 et 474655 - 474666 ** K 25 ne peuvent être attestées qu'une fois par 24 heures, quels que soient le nombre de voies d'introduction et le nombre d'unités administrées.


Op dat punt is de minst slechte oplossing misschien het behoud van de status-quo, aangezien de wereld nu eenmaal is zoals hij is.

Sur ce point, la moins mauvaise des formules serait peut-être le maintien du statu quo, le monde étant ce qu'il est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien een aankoopprocedure slechts eenmaal' ->

Date index: 2023-06-12
w