Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien er toen geen veranderingen » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd wordt echter erkend dat wellicht nadere analyse vereist is, aangezien de voorgestelde oplossing in de eerste fase van het Leonardo da Vinci-programma reeds ten uitvoer was gelegd en toen geen beter resultaat opleverde.

En même temps, il reconnaît cependant qu'une analyse plus approfondie pourrait être nécessaire, étant donné que la solution proposée avait déjà été mise en oeuvre dans la première phase du programme Leonardo da Vinci et n'avait pas donné de meilleurs résultats à l'époque.


Voor de voorgaande jaren, wordt per jaar een globaal bedrag verschaft voor alle eenheden van de Civiele Bescherming, aangezien toen geen onderscheid werd gemaakt.

Pour les années antérieures, un montant global est renseigné par année pour toutes les unités de la Protection Civile car aucune distinction n'était à l'époque réalisée.


186. stelt vast dat sommige lidstaten meerjarige programma's hadden lopen in het meerjarig financieel kader 2007-2013 en dat sommige betaalorganen verplicht waren terugvorderingen van begunstigden te eisen, zelfs voor kleine bedragen van niet meer dan enkele centen (aangezien artikel 33, lid 7, in samenhang met artikel 32, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1290/2005 slechts toepasbaar was na de sluiting van een plattelandsontwikkelingsprogramma); uit zijn bezorgdheid aangez ...[+++]

186. observe que certains États membres ont mené des programmes pluriannuels pendant le CFP 2007-2013 et que certains organismes payeurs ont été obligés de procéder à des recouvrements auprès de bénéficiaires même lorsque la situation ne concernait que de faibles montants d'à peine plus de quelques centimes (puisque l'article 33, paragraphe 7, en liaison avec l'article 32, paragraphe 6, du règlement (CE) n° 1290/2005 n'était applicable qu'après la clôture d'un programme de développement rural); se dit inquiet étant donné que les coûts des recouvrements de ces petites sommes dépassaient clairement le montant à recouvrer; relève que pour les exercices 2013 et 2014, aucun changement ...[+++]


Toen kon u me nog geen concrete informatie bezorgen, aangezien u nog met Justitie aan het overleggen was.

Vous n'aviez alors pu me fournir aucune information concrète à ce sujet, car la concertation avec la Justice était encore en cours.


Aangezien deze verordening een speciale maatregel als bedoeld in artikel 1, lid 5, van de kaderrichtlijn moet vormen, en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Unie zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen rechten mogen ontlenen om uit hoofde van nationale wetten waarin het reg ...[+++]

Étant donné que le présent règlement devrait constituer une mesure spécifique au sens de l’article 1er, paragraphe 5, de la directive «cadre», et étant donné qu’en application du présent règlement, il peut être fait obligation aux fournisseurs de services d’itinérance dans l’Union de modifier leurs prix d’itinérance au détail afin de respecter les exigences du présent règlement, de tels changements ne devraient pas faire naître, pour les clients en itinérance, dans le cadre des législations nationales de transposition du cadre réglementaire de 2002 pour les communications électroniques, le droit de résilier leur contrat.


(34) Aangezien deze verordening een speciale maatregel als bedoeld in artikel 1, lid 5 van de Kaderrichtlijn moet vormen, en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Unie zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen rechten mogen ontlenen om uit hoofde van nation ...[+++]

(34) Étant donné que le présent règlement devrait constituer une mesure spécifique au sens de l'article 1, paragraphe 5, de la directive "cadre" , et étant donné qu'en application du présent règlement, il peut être fait obligation aux fournisseurs de services d'itinérance dans l'Union de modifier leurs prix d'itinérance au détail afin de respecter les exigences du présent règlement, de tels changements ne devraient pas faire naître, pour les clients en itinérance , dans le cadre des législations nationales de transposition du cadre réglementaire de 2002 pour les communications électroniques, le droit de résilier leur contrat.


Het is niet verstandig om de voorschriften voor veiligheid op het werk die uitsluitend van toepassing zijn op zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven, uit te breiden naar vaders, aangezien hun veiligheid op het werk geen veranderingen vereist vanwege het feit dat ze vader zijn geworden.

Il n’est pas pertinent d’élargir aux pères les règlements sur la sécurité professionnelle ne couvrant que les femmes enceintes et les mères allaitantes, puisque les dispositions les concernant en matière de sécurité professionnelle ne nécessitent aucun changement des suites de leur paternité.


In 2004 is geen geconsolideerde lijst verschenen aangezien er toen geen veranderingen in de lijst waren opgetreden.

Aucune liste récapitulative n’a été publiée en 2004, car à l’époque il n’était pas nécessaire de modifier la liste.


Wat de aan amendement 10 ten grondslag liggen veronderstelling betreft, namelijk dat de richtlijn ongunstige begrotingsgevolgen zou kunnen hebben voor de lidstaten en het bedrijfsleven, is de Commissie van mening dat dit gevaar niet bestaat, aangezien met het voorstel geen veranderingen worden aangebracht in de belastingregelingen maar deze enkel worden vereenvoudigd.

En ce qui concerne l’hypothèse qui sous-tend l’amendement 10, selon laquelle la directive pourrait avoir des implications budgétaires négatives pour les États membres et les entreprises, la Commission est d’avis que ce danger est imaginaire, puisque la proposition ne change pas la réglementation fiscale, mais ne fait que la simplifier.


Wat de aan amendement 10 ten grondslag liggen veronderstelling betreft, namelijk dat de richtlijn ongunstige begrotingsgevolgen zou kunnen hebben voor de lidstaten en het bedrijfsleven, is de Commissie van mening dat dit gevaar niet bestaat, aangezien met het voorstel geen veranderingen worden aangebracht in de belastingregelingen maar deze enkel worden vereenvoudigd.

En ce qui concerne l’hypothèse qui sous-tend l’amendement 10, selon laquelle la directive pourrait avoir des implications budgétaires négatives pour les États membres et les entreprises, la Commission est d’avis que ce danger est imaginaire, puisque la proposition ne change pas la réglementation fiscale, mais ne fait que la simplifier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien er toen geen veranderingen' ->

Date index: 2022-02-03
w