Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Finland
Neventerm
Oost-Finland
Oostelijk Finland
Paniekaanval
Paniektoestand
Regio's van Finland
Republiek Finland

Traduction de «aangezien finland zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Finland [ Republiek Finland ]

Finlande [ République de Finlande ]


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Traité entre le Royaume de Belgique,le Royaume de Danemark,la République fédérale d'Allemagne,la République hellénique,le Royaume d'Espagne,la République française,l'Irlande,la République italienne,le Grand-Duché de Luxembourg,le Royaume des Pays-Bas,la République portugaise,le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord(Etats membres de l'Union européenne)et le Royaume de Norvège,la République d'Autriche,la République de Finlande,le Royaume de Suède,relatif à l'adhésion du Royaume de Norvège,de la République d'Autriche,de la Répûblique de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne relatif à l'adhésion de N,A,SF et S à ...[+++]


Finland | Republiek Finland

la Finlande | la République de Finlande




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De voorwaarden van het multilateraal akkoord dat op 12 december 2015 gesloten werd tussen de Republiek Cuba en de Groep der Crediteuren van Cuba bestaande uit Australië, Oostenrijk, België, Canada, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, en Zwitserland zijn de volgende: - terugbetaling van 100 % der achterstallen (kapitaal en contractuele intresten) over een periode van 18 jaar; - aangezien de eerste ...[+++]

1. Les modalités de l'accord multilatéral conclu le 12 décembre 2015 entre la République de Cuba et le groupe de créanciers de Cuba, qui inclut l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, sont les suivantes: - remboursement de 100 % des arriérés (principal et intérêts contractuels) sur une période de 18 ans; - la première échéance est prévue le 31 octobre 2016. Aucune période de grâce n'a été envisagée; - un taux d'intérêt annuel de 1,5 % sera appliqué sur l'échéance à compter de la sixième échéance; - la total ...[+++]


Finland heeft de Commissie ook verzocht de „Intrascope/Optical Probe”-methode niet in dit besluit op te nemen, aangezien die methode niet langer wordt gebruikt.

La Finlande a également demandé à la Commission de ne pas inclure la méthode «Intrascope/Optical probe» dans la présente décision car cette méthode n'est plus utilisée.


Aangezien de toetreding (op 1 januari 1995) van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk, en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie na de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking heeft plaatsgevonden, werd deze aangevuld met een Protocol, ondertekend te Brussel op 10 april 1997.

L'adhésion à l'Union européenne (le 1 janvier 1995) de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède étant intervenue après la signature de cet Accord de Partenariat et de Coopération, ce dernier a fait l'objet d'un Protocole signé à Bruxelles le 10 avril 1997.


Aangezien de toetreding (op 1 januari 1995) van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie na de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking heeft plaatsgevonden, werd deze aangevuld met een Protocol, ondertekend te Brussel op 15 mei 1997.

L'adhésion à l'Union européenne (le 1 janvier 1995) de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède étant intervenue après la signature de cet Accord de Partenariat et de Coopération, ce dernier a fait l'objet d'un Protocole signé à Bruxelles le 15 mai 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de toetreding (op 1 januari 1995) van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie na de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking heeft plaatsgevonden, werd deze aangevuld met een Protocol, ondertekend te Brussel op 21 mei 1997.

L'adhésion à l'Union européenne (le 1 janvier 1995) de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède étant intervenue après la signature de cet Accord de Partenariat et de Coopération, ce dernier a fait l'objet d'un Protocole signé à Bruxelles le 21 mai 1997.


De wijziging die aan dit Protocol is aangebracht door het Verdrag van Brussel laat toe om deze oplossing uit te breiden tot Finland en Zweden, aangezien deze landen hebben deelgenomen aan de eenmaking van de rechtsregels van de Scandinavische landen en dat zij op dezelfde wijze als Denemarken moeten behandeld worden.

La modification apportée à ce Protocole par la Convention de Bruxelles permet d'étendre cette solution à l'égard de la Suède et de la Finlande, étant donné que ces pays ont participé à l'uniformisation des règles des pays scandinaves et qu'ils doivent bénéficier du même traitement que le Danemark.


Aangezien de toetreding (op 1 januari 1995) van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk, en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie na de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking heeft plaatsgevonden, werd deze aangevuld met een Protocol, ondertekend te Brussel op 10 april 1997.

L'adhésion à l'Union européenne (le 1 janvier 1995) de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède étant intervenue après la signature de cet Accord de Partenariat et de Coopération, ce dernier a fait l'objet d'un Protocole signé à Bruxelles le 10 avril 1997.


De Commissie heeft besloten de formele onderzoeksprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU, die op 24 maart 2008 ten aanzien van bovengenoemde maatregel was ingeleid (1), af te sluiten aangezien Finland zijn aanmelding op 29 april 2010 heeft ingetrokken.

La Commission a décidé de clore la procédure formelle d'examen prévue à l'article 108, paragraphe 2, du TFUE, engagée à l'égard de la mesure susmentionnée (1) le 24 mars 2008, constatant que la Finlande avait retiré sa notification le 29 avril 2010.


Het door de Internationale Ski Federatie (FIS) georganiseerde wereldkampioenschap Noords skiën (langlaufen, schansspringen en Noordse combinatie) vindt een bijzondere algemene weerklank en heeft een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Finse bevolking als katalysator van culturele identiteit aangezien Noords skiën in Finland de status van nationale sport geniet.

Les championnats du monde de ski nordique (ski de fond, saut à ski et combiné nordique) organisés par la Fédération internationale de ski (FIS) trouvent un écho particulier en Finlande, ont une importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population finlandaise, et constituent un catalyseur de son identité culturelle car le ski nordique a le statut de sport national en Finlande.


Aangezien Finland slechts een deel van het besluit heeft uitgevoerd, dienen in totaal nog zes lidstaten hun nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met het besluit.

La Finlande n'ayant mis en oeuvre qu'une partie de la décision, six États membres doivent donc toujours conformer leur législation nationale à cet acte.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     finland     neventerm     oost-finland     republiek finland     oostelijk finland     paniekaanval     paniektoestand     regio's van finland     aangezien finland zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien finland zijn' ->

Date index: 2023-11-01
w