Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Regime voor intracraniële drukmonitoring
Taxatie
Toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
Toepassen van regime voor management van epilepsie
Totalitair regime
Totalitarisme

Traduction de «aangezien het regime » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


regime voor intracraniële drukmonitoring

schéma de surveillance de la pression intracrânienne


toepassen van regime voor management van epilepsie

mise en œuvre d'un programme de traitement d'une crise


toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen

mise en œuvre d'un régime de contention physique


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden

régime économique et fiscal des îles Canaries


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat dit nieuw regime bestaat naast het reeds bestaande regime van GVV's creëert geen echte concurrentie tussen beide regimes, aangezien het regime van GVV's een maximale risicodiversificatie en een lange termijn beoogt, terwijl dat van GVBF's meer gericht is op een beleggingsbeleid op kortere termijn en soms beperkt is tot enkele activa (of zelfs één enkel actiefbestanddeel).

La coexistence de ce nouveau régime FIIS avec le régime existant des SIRs ne génère pas de réelle concurrence entre les deux régimes, celui des SIRs visant la diversification maximale du risque et le très long terme, celui des FIIS étant plus ciblé avec des politiques d'investissement plus courtes et parfois limitées à quelques (voire un seul) actifs.


- benadrukt dat onmiskenbaar vaststaat dat het besluit van 20 januari 2011 voorziet in de bestemmingswijziging van de Heizelvlakte; dat in dit kader eveneens onmiskenbaar vaststaat dat de Regering tot de conclusie kon en kan komen dat de inrichting van een nieuw GGB de gepaste bestemming is voor dit gebied; dat voorschrift 18 het tekstvoorschrift is waarop het regime van de GGB steunt; dat aangezien de wijziging die erin moet worden aangebracht erop gericht is de uitvoering van het nieuwe G ...[+++]

- souligne qu'il est incontestable que l'arrêté du 20 janvier 2011 prévoit la modification de l'affectation du Plateau du Heysel; que, dans ce cadre, il est tout aussi incontestable que le Gouvernement pouvait et peut arriver à la conclusion que la création d'une nouvelle ZIR est l'affectation adéquate pour cette zone; que la prescription n° 18 est la prescription littérale qui fonde le régime des ZIR; que, dès lors que la modification qu'il est envisagé d'y apporter vise à faciliter la mise en oeuvre de la nouvelle ZIR Heysel, il ...[+++]


Dit arrest lijkt inderdaad ook relevant te zijn onder het nieuwe regime van bewind dat werd ingevoerd door de wet van 17 maart 2013 (tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid), aangezien in de nieuwe regeling de overlegging van een medisch getuigschrift gevoegd bij het verzoekschrift ook nog op straffe van niet-ontvankelijkheid is ...[+++]

Cet arrêt semble en effet aussi pertinent sous le nouveau régime d'administration introduit par la loi du 17 mars 2013 (réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine), étant donné que dans le nouveau régime, la production d'un certificat médical joint à la demande est aussi prescrite à peine d'irrecevabilité dans le cadre d'une demande visant à autoriser la personne protégée à tester et que le défaut de production ne peut être couvert par une expertise ordonnée par le ju ...[+++]


Er is echter wel geen apart fiscaal regime uitgewerkt voor de VSO, aangezien er geen specifieke vennootschapsvorm is aangegeven hiervoor.

La SFS ne fait toutefois pas l'objet d'un régime fiscal distinct, étant donné qu'elle ne doit pas être constituée sous une forme sociétaire spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de wet van 7 april 1995 het toepassingsgebied uitgebreid van het koninklijk besluit nr. 62 dat een regime van girale omloop van effecten aan toonder (regime voor het verzekeren van de fungibiliteit van de effecten) organiseerde, gesteund op de CIK en diens aangesloten leden; het koninklijk besluit nr. 62 is voortaan van toepassing op alle vormen van effecten met uitzondering van de gedematerialiseerde effecten, aangezien deze onder de bijzo ...[+++]

En outre, la loi du 7 avril 1995 a élargi le champ d'application de l'arrêté royal nº 62 qui organisait un régime de circulation scripturale de titres au porteur (régime assurant la fongibilité des titres) fondé sur la CIK et ses affiliés : désormais, l'arrêté royal nº 62 est applicable aux titres de toutes formes, à l'exception des titres dématérialisés puisque ceux-ci sont régis par les dispositions particulières contenues dans les lois des 2 janvier 1991 et 22 juillet 1991 et dans les lois coordonnées sur les sociétés commerciales.


b) Zo ja, kan hij bevestigen dat indien het gebouw wordt overgedragen door één lid van de BTW-eenheid en het bijhorende terrein door een ander lid van die BTW-eenheid, elke overdracht zijn eigen fiscaal regime volgt en dat de desbetreffende administratieve commentaren in voornoemde beslissing niet moeten worden gevolgd aangezien ze in strijd zijn met het BTW-Wetboek?

b) Peut-il confirmer que, si le bâtiment est cédé par un membre de l'unité TVA et le terrain attenant par un autre membre de cette unité TVA, chaque cession sera soumise à son propre régime fiscal et que les commentaires administratifs à ce sujet dans la décision susmentionnée ne doivent pas être suivis puisqu'ils sont en contradiction avec le code de la TVA ?


Actueel is het definitief regime van kracht aangezien alle uitvoeringsbesluiten ondertussen in werking zijn getreden.

Actuellement, le régime définitif est d’application dans la mesure où tous les arrêtés d’exécution sont entrés en vigueur.


Het Noord-Koreaanse regime reageerde zoals steeds furieus en sabelde het rapport meteen neer, aangezien het volgens hen om leugens gaat, georganiseerd door aartsrivaal Amerika en zijn bondgenoten.

Comme toujours, le régime nord-coréen a réagi en exprimant sa colère, démolissant le rapport qui, selon lui, n'est qu'un tissu de mensonges organisés par le rival de toujours, l'Amérique, et ses alliés.


De verwijzing naar het genoemde artikel 7, § 2, f), lijkt niet dienstig, aangezien geen regime van toestemming wordt georganiseerd en aangezien de regeling in de ordonnantie is ingegeven door het voorkomen van besmetting van andere personen, maar niet door het verdedigen van vitale belangen van de besmette persoon zelf.

La référence à l'article 7, § 2, f), précité, ne paraît pas pertinente, dès lors qu'un régime de consentement n'est pas organisé et que la règle de l'ordonnance est inspirée par le souci de prévenir la contamination d'autres personnes et non de défendre des intérêts vitaux de la personne contaminée même.


Over de samenwerking tussen andere westerse inlichtingendiensten met de inlichtingendiensten van het Syrische regime kan ik geen informatie verstrekken aangezien elk land autonoom bepaalt met welke inlichtingendiensten het samenwerkt en dat niet aan derden hoeft mee te delen.

Je ne peux donner aucune information relative à la collaboration entre les autres services de renseignement occidentaux et ceux du régime syrien puisque chaque pays choisit en toute autonomie les services de renseignement avec lesquels il collabore et puisqu'il ne le fait pas savoir à des tiers.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     autoritair stelsel     belastingheffing     fiscaal regime     fiscaal systeem     fiscale last     fiscaliteit     paniekaanval     paniektoestand     regime voor intracraniële drukmonitoring     taxatie     totalitair regime     totalitarisme     aangezien het regime     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het regime' ->

Date index: 2022-03-24
w