Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien hij tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

Het is onmogelijk te beweren dat de opzet van de grondwetgever erin bestond een dergelijk beginsel te bekrachtigen, aangezien hij tegelijkertijd een regel instelde op grond waarvan « de rechters (...) aan een evaluatie worden onderworpen ».

Il est impossible de soutenir que le Constituant a entendu consacrer un tel principe, dès lors que dans le même temps il instaurait la règle selon laquelle « les juges ( ..) sont soumis à une évaluation».


Het is onmogelijk te beweren dat de opzet van de grondwetgever erin bestond een dergelijk beginsel te bekrachtigen, aangezien hij tegelijkertijd een regel instelde op grond waarvan « de rechters (...) aan een evaluatie worden onderworpen ».

Il est impossible de soutenir que le Constituant a entendu consacrer un tel principe, dès lors que dans le même temps il instaurait la règle selon laquelle « les juges ( ..) sont soumis à une évaluation».


Tegelijkertijd is de investering in België minimaal : de houder van het historische monopolie hoeft niet te investeren, aangezien hij kan produceren met afgeschreven centrales, en de nieuwe actoren worden door de sterke concentratie op de Belgische markt ontmoedigd.

En même temps, l'investissement en Belgique est minimal: le détenteur du monopole historique ne doit pas investir puisqu'il peut produire à partir de centrales amorties, et les nouveaux acteurs sont découragés en raison de la forte concentration du marché belge.


Tegelijkertijd is de investering in België minimaal : de houder van het historische monopolie hoeft niet te investeren, aangezien hij kan produceren met afgeschreven centrales, en de nieuwe actoren worden door de sterke concentratie op de Belgische markt ontmoedigd.

En même temps, l'investissement en Belgique est minimal: le détenteur du monopole historique ne doit pas investir puisqu'il peut produire à partir de centrales amorties, et les nouveaux acteurs sont découragés en raison de la forte concentration du marché belge.


Aangezien het Gerechtelijk Wetboek geen speciale regel vastlegt voor de interne bevoegdheid, betekent dit concreet dat de rechter zich moet baseren op artikel 85, waarin hij tegelijkertijd een regel voor de internationale bevoegdheid en een regel voor de interne bevoegdheid vindt, wat in dit geval neerkomt op de rechtbank van de plaats waar het goed zich bevindt.

Concrètement, dès lors que le Code judiciaire ne prévoit pas de règle spéciale pour la compétence interne, le juge doit en revenir à l'article 85, où il trouvera alors à la fois une règle de compétence internationale et une règle de compétence interne, en l'occurrence le tribunal du lieu de situation du bien.


Dit verslag is opgesteld in de geest van de voorgaande verslagen, aangezien de tekst positief, bemoedigend en open is bedoeld, terwijl hij tegelijkertijd, naar ik hoop, veeleisend en evenwichtig blijft.

Par son esprit, ce rapport s’inscrit dans la ligne des rapports précédents puisque le texte se veut positif, encourageant, ouvert, tout en restant, je l’espère, exigeant et équilibré.


De Europese Raad heeft ook de mogelijkheid erkend dat hij, mochten de internationale onderhandelingen mislukken, de energie-intensieve industrieën in de Europese Unie zou moeten ondersteunen, aangezien de verplaatsing ervan naar landen met minder strenge milieunormen tot banenverlies in de Europese Unie zou kunnen leiden, waarbij tegelijkertijd de broeikasgassen in het algemeen zouden toenemen.

Le Conseil européen a aussi envisagé la possibilité, en cas d’échec des négociations internationales, de devoir aider les secteurs énergivores au sein de l’Union européenne, car leur délocalisation dans des pays écologiquement moins exigeants risquerait de provoquer une perte d’emplois dans l’Union européenne, tout en entraînant une augmentation des gaz à effet de serre en général.


Tegelijkertijd specificeert hij niet meer in detail welke maatregelen bedreigingen vormen, aangezien deze lijst niet volledig kan zijn, waardoor de maatregelen in het mariene milieu een ongelijke status zouden krijgen.

À la fois, il ne déterminera plus en détail les diverses démarches entreprises constituant une menace, puisque la liste ne peut être exhaustive, et il accorderait aux mesures prises dans l’environnement marin un statut inégal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-10-20
w