Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien ik evenwel reeds vragen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien ik evenwel reeds vragen krijg vanwege het terrein omtrent de concrete invulling van de proeven die gebruikt zouden kunnen worden, vind ik het opportuun om enkele richtlijnen mee te geven die de zoneraad kan hanteren als regel van goede praktijk.

Toutefois, étant donné que le terrain pose d'ores et déjà des questions relatives au contenu concret quant aux épreuves physiques qui pourraient être utilisées, j'estime qu'il est opportun de fournir quelques directives que le conseil de zone pourra utiliser en tant que règles de bonne pratique.


Ik stelde reeds vragen omtrent de uitgaven voor thuisverpleging (schriftelijke vragen 4-563, 4-2295, 4-5250).

J'ai déjà posé des questions sur les dépenses de soins à domicile (questions écrites 4-563, 4-2295, 4-5250).


Ik stelde reeds vragen omtrent de uitgaven voor technische prestaties (schriftelijke vragen 4-891, 4-2294, 4-3268).

J'ai déjà posé des questions en ce qui concerne les dépenses relatives aux prestations techniques (questions écrites 4-891, 4-2294, 4-3268).


Ik stelde reeds vragen omtrent de uitgaven voor menselijke weefsels.

J'ai déjà posé des questions relatives aux dépenses pour les tissus humains.


Ik stelde reeds vragen omtrent medische huizen.

J'ai déjà posé des questions sur les maisons médicales.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band m ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Aangezien de werkzaamheden voor de vaststelling van de gelijkwaardigheid voor de Unie van pootaardappelen uit alle betrokken derde landen nog niet waren voltooid, werden de lidstaten bij Richtlijn 2002/56/EG evenwel gemachtigd de geldigheidsduur van de besluiten betreffende de gelijkwaardigheid, die reeds waren genomen voor pootaardappelen uit bepaalde derde landen waarvoor de gelijkwaardigheid voor de Unie niet van toepassing is, tot en met 31 maart 2011 te ...[+++]

Toutefois, puisque les travaux visant à établir à l’échelle de l’Union l’équivalence de plants de pommes de terre pour tous les pays tiers concernés n’avaient pas été terminés, la directive 2002/56/CE a permis aux États membres de prolonger jusqu’au 31 mars 2011 la période de validité des décisions d’équivalence qu’ils avaient prises auparavant pour des plants de pommes de terre provenant de certains pays tiers non couverts par une équivalence à l’échelle de l’Union.


In afwachting van de definitieve uitvaardiging van deze code heb ik evenwel reeds verschillende initiatieven genomen om de politiediensten te wijzen op de algemene deontologische beginselen.

En attendant la promulgation définitive de ce code, j'ai en fait déjà pris plusieurs initiatives visant à attirer l'attention des services de police sur les principes déontologiques généraux.


De Vlaamse Regering werpt op dat de prejudiciële vragen met betrekking tot het decreet van 25 februari 1975 tot vaststelling van het statuut van de niet-betaalde sportbeoefenaar zonder voorwerp zijn aangezien dat decreet reeds is opgeheven.

Le Gouvernement flamand objecte que les questions préjudicielles relatives au décret du 25 février 1975 fixant le statut du sportif amateur non rémunéré sont sans objet puisque ce décret a déjà été abrogé.


Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve ...[+++]

considérant qu'une épreuve d'aptitude peut également être instaurée à la place du stage d'adaptation; que l'un comme l'autre auront pour effet d'améliorer la situation existant en matière de reconnaissance mutuelle des diplômes entre les États membres et donc de faciliter la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté; que leur fonction est d'évaluer l'aptitude du migrant, qui est une personne déjà formée professionnellement dans un autre État membre, à s'adapter à son environnement professionnel nouveau; qu'une épreuve d'aptitude aura l'avantage, du point de vue du migrant, de réduire la durée de la période d'adapt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ik evenwel reeds vragen' ->

Date index: 2022-07-20
w