Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien je zelf zojuist hebt » (Néerlandais → Français) :

(DE) Aangezien je zelf zojuist hebt gezegd dat de constitutie slechts op bepaalde gebieden identiek is aan de Duitse, mag ook duidelijk zijn dat er gebieden zijn waar je je kunt afvragen of het feit dat de Hongaarse grondwet bijvoorbeeld de bevoegdheid van het constitutioneel hof voor belastingkwesties net als die voor begrotingskwesties inperkt, verenigbaar is met het beginsel van de scheiding van de machten.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Weber, comme vous venez d’indiquer qu’elle n’est identique que dans certaines parties, il est clair qu’il existe aussi des parties où l’on peut se demander si le fait que la Constitution hongroise enlève à la cour constitutionnelle ses compétences an matière fiscale et budgétaire est compatible avec le principe de séparation des pouvoirs.


Aangezien u al ruim vijf keer meer tijd hebt gehad dan u de CREG zelf hebt toegemeten, mag men veronderstellen dat er reeds maatregelen werden genomen en uitgevoerd om de 19 maatregelen geheel of gedeeltelijk handen en voeten te geven.

Vu que vous avez déjà eu plus de cinq fois le temps que vous avez octroyé à la CREG, on peut supposer que des mesures ont déjà été prises et mises en oeuvre en la matière pour traduire tout ou partie de ces 19 mesures.


U hebt zelf zojuist al vermeld dat we de doeltreffendheid en kosten inderdaad heel goed in de gaten moeten houden.

Vous avez vous-même mentionné plus tôt que nous devions en effet accorder une attention particulière à l’efficacité et aux coûts.


Die aankondiging was natuurlijk misleidend, maar toch, aangezien de aankondiging afkomstig was van degene die de vergadering voorzat, was het een geldige aankondiging. Daarom denk ik dat de stemming overgedaan moet worden, gebaseerd op de toelichting die u ons zojuist hebt gegeven.

Cette annonce était bien entendu trompeuse, mais néanmoins valide, vu qu’elle provenait du président de la réunion, et par conséquent, je pense que le vote doit être recommencé maintenant que vous avez donné cette précision.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik dank u, maar in algemene zin hoop ik dat de Commissie van mening is dat dit een geschikt moment is om ons opnieuw te buigen over de richtsnoeren inzake verticale beperkingen waarover u zojuist hebt gesproken, aangezien ze in feite al tien jaar oud zijn.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous remercie, mais d'une manière générale, j'espère que la Commission sera d'avis que le moment est opportun pour réexaminer les lignes directrices sur les restrictions verticales dont vous avez parlé maintenant, parce qu'en fait, cela date déjà d'une dizaine d'années.


Ik zou graag willen weten of u – of de Commissie – denkt dat Rusland en andere staten in zijn invloedssfeer in de toekomst betrouwbare partners kunnen zijn als het gaat om de energievoorziening. En – aangezien u zelf de cijfers hebt genoemd – in welke mate is de Europese Unie afhankelijk van Rusland of Oekraïne?

Ce que je voudrais savoir, c’est si vous - ou la Commission - pensez que la Russie et d’autres États de sa sphère d’influence sont en mesure de constituer des partenaires fiables à l’avenir en matière d’approvisionnement énergétique et, puisque vous avez vous-même cité les chiffres, à quel point l’Union européenne dépend de la Russie ou de l’Ukraine.


Vergelijk het met een bank die geld van je rekening zou halen voor een dienst die je niet alleen nooit hebt gevraagd, maar zelfs hebt geweigerd.

On pourrait comparer avec une banque qui retirerait de l'argent de votre compte pour un service que vous n'avez jamais demandé et que vous avez même refu.


- Mevrouw Laloy, u hebt erop gewezen dat aan de regering en aan de commissie al een verslag werd voorgelegd inzake de activiteiten van de dienst tot 31 december 2004. De dienst heeft dat verslag zelf opgesteld aangezien er nog geen evaluatiecommissie is.

- Comme vous l'avez rappelé, madame Laloy, un rapport a déjà été présenté au gouvernement et à la commission en ce qui concerne l'activité du service jusqu'au 31 décembre 2004, rapport qui a été fait par le service lui-même puisque nous n'avions pas encore de commission d'évaluation.


In dat kader hebt u in het verleden al uitgelegd dat de horizontale diensten er niet zijn om de verticale overheidsdiensten bepaalde zaken op te leggen. Aangezien die verticale diensten zelf verantwoordelijk zijn, kunnen de horizontale diensten alleen logistieke steun verlenen.

Dans ce cadre, vous avez déjà expliqué dans le passé que les services horizontaux n'étaient pas là pour imposer des choses aux services publics verticaux ; la responsabilité incombant à ces derniers, le rôle des services horizontaux consiste notamment à apporter une aide logistique.


In het huidige stadium is het, zoals u trouwens zelfs hebt beklemtoond, zeer moeilijk om de routes te wijzigen, aangezien vliegtuigen zich op een afstand van ongeveer 18 kilometer vóór de landing in de as van de landingsbaan moeten plaatsen om veilig te kunnen landen.

Au stade actuel des recherches, et comme vous l'avez vous-même souligné, il semble très difficile de modifier le tracé, car les aéronefs doivent pouvoir se positionner à environ 18 kilomètres dans l'axe de piste pour atterrir en toute sécurité.




D'autres ont cherché : aangezien je zelf zojuist hebt     aangezien     creg zelf     tijd hebt     hebt zelf     hebt zelf zojuist     hebt     toch aangezien     ons zojuist     ons zojuist hebt     hebt gesproken aangezien     waarover u zojuist     zojuist hebt     aangezien u zelf     cijfers hebt     zelfs     alleen nooit hebt     zelf opgesteld aangezien     verslag zelf     leggen aangezien     verticale diensten zelf     kader hebt     trouwens zelfs     trouwens zelfs hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien je zelf zojuist hebt' ->

Date index: 2023-09-12
w