Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien onzes inziens " (Nederlands → Frans) :

Voor die bestrijding is, tot nader order, onzes inziens geen nieuwe incriminatie vereist, aangezien de bestaande strafwetten volstaan om de leden van maffiose organisaties te bestraffen.

Selon nous, cette lutte ne nécessite, jusqu'à nouvel ordre, aucune nouvelle incrimination, étant donné que les lois pénales existantes suffisent pour punir les membres d'organisations maffieuses.


Voor die bestrijding is, tot nader order, onzes inziens geen nieuwe incriminatie vereist, aangezien de bestaande strafwetten volstaan om de leden van maffiose organisaties te bestraffen.

Selon nous, cette lutte ne nécessite, jusqu'à nouvel ordre, aucune nouvelle incrimination, étant donné que les lois pénales existantes suffisent pour punir les membres d'organisations maffieuses.


Voor die bestrijding is, tot nader order, onzes inziens geen nieuwe incriminatie vereist, aangezien de bestaande strafwetten volstaan om de leden van maffiose organisaties te bestraffen.

Selon nous, cette lutte ne nécessite, jusqu'à nouvel ordre, aucune nouvelle incrimination, étant donné que les lois pénales existantes suffisent pour punir les membres d'organisations maffieuses.


Ik heb vóór het verslag gestemd, aangezien het mijns inziens goed en juist is om onze veestapel te beschermen tegen ziekten.

J’ai voté en faveur du rapport, car j’estime qu’il est juste et approprié de protéger notre bétail des maladies épidémiques.


Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een besluit waarin rekening wordt gehouden met de punten van zorg die in onze fractie zijn geformuleerd.

Monsieur le Président, ce matin tous les groupes politiques ont négocié une résolution de compromis sur cette question extrêmement importante du Liban et une solution satisfaisante doit être trouvée en ce qui concerne l’inclusion du Hezbollah sur la liste des organisations terroristes, puisque nous pensons que l’activisme de cette organisation a été démontré avec certitude. Monsieur le Président, les dispositions de la résolution de compromis devront être remaniées de manière à permettre la prise d’une décision qui réponde aux préoccupations exprimées par notre groupe politique.


Ten slotte moet ik hier nog aan toevoegen dat een groot deel van de amendementen van het Parlement onzes inziens alleen maar tot een verslechtering van de situatie zal leiden. De Europese geologie kenmerkt zich door een enorme verscheidenheid. Het heeft dan ook geen zin om te pleiten voor een normalisatie van alle watervoerende lagen en alle controles. Het is van wezenlijk belang dat het concept van geologische diversiteit geïntegreerd wordt in het Europese waterbeleid, aangezien de concrete invulli ...[+++]

Enfin, nous tenons à souligner que nous croyons que nombre des amendements du Parlement aggravent la situation, car ils visent à uniformiser tous les aquifères et tous les contrôles des substances, alors que nous savons tous parfaitement que la géologie européenne est extrêmement diversifiée et que le concept de diversité géologique en Europe doit être une caractéristique fondamentale de cette politique, puisque le développement durable doit être approprié à chaque lieu.


Persoonlijk hoop ik van harte dat er tegen 2010 uiteindelijk een Europees-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone komt, aangezien de Verenigde Staten van Amerika nu alle interesse in het idee van een vrijhandelszone voor Noord-, Midden- en Zuid-Amerika schijnen te hebben laten varen en in plaats daarvan bilaterale overeenkomsten sluiten met afzonderlijke landen in Latijns-Amerika, hetgeen mijns inziens op de langere termijn een ondermijnend effect zal hebben op de regionale integratie, die zo belangrijk is voor ...[+++]

Personnellement, j’espère de tout cœur que nous pourrons disposer d’une zone de libre-échange entre l’UE et l’Amérique latine d’ici à 2010, comme cela a été proposé. Il semble en effet que les États-Unis aient abandonné toute volonté de créer une zone de libre-échange à l’échelle des Amériques et qu’ils tablent plutôt sur des accords bilatéraux avec différents pays d’Amérique latine, ce qui, à long terme, minera selon moi l’intégration régionale pourtant si importante aux yeux de nos amis de la région.


Daarom is het mijns inziens goed dat het Parlement, met inachtneming van de bevoegdheden van de Commissie en het Parlement zelf - aangezien beheer niet onder onze bevoegdheden valt -, een grotere betrokkenheid krijgt zowel in de planfase als in de controlefase.

C’est pourquoi je pense qu’il est juste, tout en respectant les différentes prérogatives de la Commission et du Parlement lui-même - car nous ne sommes pas compétents - que le Parlement soit plus impliqué à la fois dans la phase de planification des mesures et dans la phase d’évaluation des résultats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien onzes inziens' ->

Date index: 2022-01-27
w