Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien wij samen met commissielid ferrero-waldner " (Nederlands → Frans) :

Dat neemt niet weg dat wij het als een groot probleem beschouwen dat er geen apart verslag of zelfs maar een aparte paragraaf is betreffende nationale minderheden, aangezien wij samen met commissielid Ferrero-Waldner toezicht zullen houden op Kosovo en zullen moeten bepalen wat er op het gebied van de rechten van minderheden gebeurt.

Toutefois, en même temps, nous estimons qu’il est très problématique qu’il n’y ait pas de rapport distinct, ni même de paragraphe distinct, sur les minorités nationales, étant donné que nous – et la commissaire Ferrero-Waldner – nous pencherons sur le Kosovo, et que nous déterminerons ce qui se passera pour les droits des minorités.


Vorig jaar oktober heb ik samen met commissaris Ferrero-Waldner in het Europees Parlement het strategiedocument voor China van de Commissie “Hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden” gepresenteerd en het beleidsdocument getiteld "Concurrentie en partnerschap", dat meer specifiek over handel en investeringen gaat.

En octobre dernier, j’ai choisi le Parlement européen pour présenter, conjointement avec Mme Ferrero-Waldner, le document stratégique de la Commission sur la Chine, intitulé «Un partenariat renforcé, des responsabilités accrues», et, plus spécifiquement sur le commerce et les investissements, le document politique «Concurrence et partenariat».


Vorig jaar oktober heb ik samen met commissaris Ferrero-Waldner in het Europees Parlement het strategiedocument voor China van de Commissie “Hechtere partners, groeiende verantwoordelijkheden” gepresenteerd en het beleidsdocument getiteld "Concurrentie en partnerschap", dat meer specifiek over handel en investeringen gaat.

En octobre dernier, j’ai choisi le Parlement européen pour présenter, conjointement avec Mme Ferrero-Waldner, le document stratégique de la Commission sur la Chine, intitulé «Un partenariat renforcé, des responsabilités accrues», et, plus spécifiquement sur le commerce et les investissements, le document politique «Concurrence et partenariat».


Ik wil mevrouw Ferrero­Waldner, aangezien wij ons samen over dit onderwerp buigen, duidelijk maken waar het mijns inziens uiteindelijk om draait: het is niet alleen een kwestie van openbare orde – met andere woorden, het gaat er niet om dat we – in de hoop dat het aantal lager zal zijn dan een jaar geleden – nagaan hoeveel monniken er gearresteerd zijn en hoeveel Tibetanen er de laatste tijd om het leven zijn gekomen als gevolg van ...[+++]

Je tiens à faire part à M Ferrero­Waldner, puisque nous abordons ce point ensemble, de mon avis sur ce qui importe vraiment: il ne s’agit pas seulement de maintien de l’ordre public – en d’autres termes, compter combien de moines ont été arrêtés et combien de Tibétains ont été tués récemment par la répression brutale chinoise, en espérant que leur nombre diminuera par rapport à l’année précédente.


Commissielid Ferrero-Waldner lichtte de ministers in over de stand van de voorbereidingen voor de totstandbrenging van een tijdelijk internationaal mechanisme met behulp waarvan kan worden zorg gedragen voor de rechtstreekse levering van, en het toezicht op bijstand aan het Palestijnse volk.

Mme Ferrero-Waldner, membre de la Commission, a informé les ministres de l'état des préparations pour la mise en place d'un mécanisme international temporaire conçu pour assurer l'acheminement direct de l'aide fournie au peuple palestinien ainsi que le contrôle de celle-ci.


Vorige maand heb ik, samen met commissaris Ferrero-Waldner, de Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, en de voorzitter van de Raad Algemene Zaken, Jean Asselborn, een bezoek gebracht aan Bagdad.

Le mois dernier, je me suis rendu à Bagdad avec la commissaire Ferrero-Waldner, le haut-représentant Javier Solana et le président du Conseil «Affaires générales», Jean Asselborn.


De Raad luisterde naar een presentatie van Commissielid Benita Ferrero-Waldner over het eerste uitvoeringsjaar van de eerste zeven actieplannen in het kader van het Europese Nabuurschapsbeleid (ENB) (met Oekraïne, Moldavië, Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië), alsook naar een laatste stand van zaken in de onderhandelingen voor vijf volgende actieplann ...[+++]

Le Conseil a entendu une présentation de Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission, sur la première année de mise en œuvre des sept premiers plans d'action (conclus avec l'Ukraine, la Moldavie, Israël, la Jordanie, le Maroc, l'Autorité palestinienne et la Tunisie) dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi qu'un compte rendu sur les négociations engagées en vue d'établir cinq plans d'action supplémentaires (avec l'Arménie, l'Azerbaïdjan, l'Égypte, la Géorgie et le Liban).


De overeenkomst is ondertekend in Luxemburg, in de marge van de zitting van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van de EU, door de Britse ambassadeur Sir John Grant KCMG namens het voorzitterschap, Commissielid voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid Benita Ferrero-Waldner en ambassadeur Jeremy Kinsman van de Canadese missie bij de Europese Unie.

Il a été signé à Luxembourg, en marge du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" de l'UE, par S.E. Sir John Grant KCMG, Représentant Permanent du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne, pour la présidence, par Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et par S.E. Jeremy Kinsman, Ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne.


De overeenkomst is ondertekend door de Britse ambassadeur Sir John Grant KCMG namens het voorzitterschap, Commissielid voor externe betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid Benita Ferrero-Waldner en ambassadeur Jeremy Kinsman van de Canadese missie bij de Europese Unie.

Il a été signé par S.E. Sir John Grant KCMG, Représentant Permanent du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne, pour la présidence, par Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et par S.E. Jeremy Kinsman, Ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne.


w