Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien zij geen toegang tot verschillende bestuurlijke stukken heeft » (Néerlandais → Français) :

Verzoekster verwijt de Commissie om te beginnen dat zij haar recht van beroep niet naar behoren kan uitoefenen, aangezien zij geen toegang tot verschillende bestuurlijke stukken heeft. Verder stelt zij dat de Commissie artikel 106, lid 2, VWEU onjuist heeft uitgelegd door in het kader van haar onderzoek van de rechtmatigheid van de litigieuze maatregel geen rekening te houden met de voorwaarde van economische doeltreffendheid bij de verstrekking van de openbare dienst.

La partie requérante reproche à la Commission, d’une part, que n’ayant pas accès à plusieurs documents administratifs, elle ne serait pas en mesure d’exercer utilement son droit de recours et, d’autre part, que la Commission aurait fait une interprétation erronée de l’article 106, paragraphe 2, TFUE en ne prenant pas en compte la condition d’efficacité économique dans la fourniture du service public, dans le cadre de son analyse de la légalité de la mesure litigieuse.


Navraag hierover bij de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft haar geleerd dat de ambassades en consulaten dergelijke problemen niet sneller kunnen oplossen aangezien zij geen toegang hebben tot het Rijksregister der Natuurlijke Personen.

Renseignements pris auprès du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, il semblerait que si les ambassades et les consulats ne sont pas en mesure de régler les problèmes de ce type plus rapidement, c'est parce qu'ils n'ont pas accès au registre national des personnes physiques.


Navraag hierover bij de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft haar geleerd dat de ambassades en consulaten dergelijke problemen niet sneller kunnen oplossen aangezien zij geen toegang hebben tot het Rijksregister der Natuurlijke Personen.

Renseignements pris auprès du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, il semblerait que si les ambassades et les consulats ne sont pas en mesure de régler les problèmes de ce type plus rapidement, c'est parce qu'ils n'ont pas accès au registre national des personnes physiques.


De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is ges ...[+++]

Les griefs qu'ils contiennent se résument à la violation : - du principe d'égalité, (1) en ce que les parties requérantes et les parties adverses sont traitées de manière égale, alors qu'elles se trouveraient dans des situations fondamentalement différentes, (2) en ce que les parties qui n'ont pas recours à un avocat n'ont pas droit à l'indemnité de procédure, (3) en ce que les parties requérantes sont traitées différemment, selon que la partie adverse ayant obtenu gain de cause a agi avec ou sans l'assistance d'un avocat, (4) en ce q ...[+++]


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreidin ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulie ...[+++]


1º enkel de partijen die het recht op inzage van het dossier hebben, zijn in staat te beslissen van welke stukken zij een afschrift wensen, dat wil zeggen de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij, maar niet de aanstaande burgerlijke partij die op dat ogenblik nog geen toegang h ...[+++]eeft tot het dossier;

1º ce sont les parties qui ont le droit de consulter le dossier qui sont en mesure d'indiquer de quelles pièces elles souhaitent obtenir copie : il s'agit de l'inculpé, de la partie civilement responsable et de la partie civile, mais non la future partie civile qui, à ce moment, n'a pas encore accès au dossier;


Hoewel vanouds wordt gesteld dat het recht op vrije toegang tot lokalen waar een beroepsactiviteit wordt uitgeoefend geen recht tot huiszoeking inhoudt (6) , heeft het hof van beroep te Antwerpen (7) voor recht gezegd dat de bevoegdheden van de belastingambtenaren bij een fiscaal onderzoek in het kader van het toegangsrecht tot de lokalen op grond van artikel 319 van het WIB 1992 beperkter zijn ...[+++]

S'il est traditionnellement enseigné que le libre accès aux locaux professionnels n'implique pas un droit de perquisition (6) , la cour d'appel d'Anvers (7) a néanmoins dit pour droit qu'au cours d'une enquête fiscale, les compétences des fonctionnaires fiscaux, dans le cadre du droit d'accès aux locaux sur pied de l'article 319 du CIR 1992, sont plus limitées que celles des membres des services judiciaires dans l'exécution d'un mandat de perquisition, étant donné que les agents du fisc n'ont pas la compétence, après avoir accédé aux locaux concernés, d'y examiner sans plus n'importe quels documents, mais seulement les documents dont ils ...[+++]


1º enkel de partijen die het recht op inzage van het dossier hebben, zijn in staat te beslissen van welke stukken zij een afschrift wensen, dat wil zeggen de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij, maar niet de aanstaande burgerlijke partij die op dat ogenblik nog geen toegang h ...[+++]eeft tot het dossier;

1º ce sont les parties qui ont le droit de consulter le dossier qui sont en mesure d'indiquer de quelles pièces elles souhaitent obtenir copie : il s'agit de l'inculpé, de la partie civilement responsable et de la partie civile, mais non la future partie civile qui, à ce moment, n'a pas encore accès au dossier;


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft echter doen opmerken dat voor de herhaling van reeds begane vergissingen kon worden gevreesd (ibid., p. 9) en vooral dat zij geen enkele verantwoording zag voor de in het ontwerp bedoelde verschillende behandeling van de in het geding zijnde verpakkingen, ...[+++]

La section de législation du Conseil d'Etat a cependant fait observer que la réitération des erreurs du passé pouvait être crainte (ibid., p. 9) et, surtout, qu'elle n'apercevait aucune justification du traitement différencié des récipients en cause, prévu par le projet, l'objectif budgétaire poursuivi par celui-ci ne permettant pas de faire fi de la Constitution (ibid., p. 11).


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft echter doen opmerken dat voor de herhaling van reeds begane fouten kon worden gevreesd (ibid., p. 9) en vooral dat zij geen enkele verantwoording zag voor de in het ontwerp bedoelde verschillende behandeling van de in het geding zijnde verpakkingen, ...[+++]

La section de législation du Conseil d'Etat a cependant fait observer que la réitération des erreurs du passé pouvait être crainte (ibid., p. 9) et, surtout, qu'elle n'apercevait aucune justification du traitement différencié des récipients en cause, prévu par le projet, l'objectif budgétaire poursuivi par celui-ci ne permettant pas de faire fi de la Constitution (ibid., p. 11).


w