Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte
Aangifte van de aard
Aangifte van de inhoud
Aangifte van een levenloos kind
Aangifte van het gewicht
Albanees spreken
Armeens spreken
Azerbeidzjaans spreken
Bedrieglijke aangifte
Mondeling
Mondeling in het Albanees communiceren
Mondeling in het Armeens communiceren
Mondeling in het Azerbeidzjaans communiceren
Mondeling stemmen
Valse aangifte
Verbaal in het Albanees communiceren
Verbaal in het Armeens communiceren
Verbaal in het Azerbeidzjaans communiceren
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «aangifte wordt mondeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifte van de aard | aangifte van de inhoud | aangifte van het gewicht

déclaration du contenu et de la nature et du poids


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






bedrieglijke aangifte | valse aangifte

déclaration frauduleuse


verbaal in het Azerbeidzjaans communiceren | Azerbeidzjaans spreken | mondeling in het Azerbeidzjaans communiceren

interagir verbalement en azéri | s'exprimer oralement en azéri


verbaal in het Armeens communiceren | Armeens spreken | mondeling in het Armeens communiceren

interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien


Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren

interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais


aangifte van een levenloos kind

déclaration d'un enfant sans vie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. De aangifte wordt mondeling gedaan ten overstaan van de bevoegde autoriteit.

Art. 5. La déclaration est faite oralement en présence de l'autorité compétente.


Art. 5. De aangifte wordt mondeling gedaan ten overstaan van de bevoegde autoriteit.

Art. 5. La déclaration est faite oralement en présence de l'autorité compétente.


1. Ziekten waarvan de aangifte onmiddellijk mondeling of telefonisch moet gebeuren en daarbij binnen de 24 uur schriftelijk bevestigd :

1. Maladies dont la déclaration orale ou par téléphone doit être effectuée immédiatement et être confirmée par écrit dans les 24 heures :


Krachtens de verordening liquidemiddelencontrole kan de aangifte van liquide middelen schriftelijk, mondeling of elektronisch gebeuren.

Conformément au règlement sur le contrôle des mouvements d’argent liquide, les informations de la déclaration d’argent liquide peuvent être fournies par écrit, oralement ou de manière électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de verordening liquidemiddelencontrole is niet voorgeschreven op welke wijze (dat wil zeggen mondeling, schriftelijk of elektronisch) noch in welke vorm de aangifte moet worden gedaan.

Le règlement ne contient pas de dispositions concernant la forme de cette déclaration (orale, écrite, électronique) ou son format.


In de verordening liquidemiddelencontrole is niet voorgeschreven op welke wijze (dat wil zeggen mondeling, schriftelijk of elektronisch) noch in welke vorm de aangifte moet worden gedaan.

Le règlement ne contient pas de dispositions concernant la forme de cette déclaration (orale, écrite, électronique) ou son format.


Ziekten waarvan de aangifte onmiddellijk mondeling of telefonisch moet gebeuren en daarbij binnen de 24 uur, schriftelijk bevestigd, zoals bepaald in artikel 2 :

Les maladies dont la déclaration orale ou téléphonique doit s'effectuer immédiatement et être confirmée par écrit dans les 24 heures, conformément à article 2.


Bij de grensoverschrijdingen dienden die goederen dus, wat de douane- en fiscale formaliteiten betreft, het voorwerp uit te maken van een schriftelijke aangifte ten invoer en ten uitvoer. Aangezien het goederen betrof die, over de Belgisch-Luxemburgse grens, werden ingevoerd uit het groothertogdom Luxemburg en naar dat land werden wederverzonden, diende geen enkele douaneformaliteit meer te worden vervuld, vermits de fiscale aangifte van die goederen mondeling gebeurde ...[+++]

En cas de franchissement des frontières, ces biens devaient donc faire l'objet, au titre des formalités douanières et fiscales, d'une déclaration écrite d'importation et d'exportation; s'agissant de biens importés du grand-duché de Luxembourg et réexpédiés à destination de ce pays, par la frontière belgo-luxembourgeoise, aucune formalité douanière ne devait plus être accomplie, la déclaration fiscale de ces biens étant faite verbalement avec remise, au bureau de douane compétent, d'un document écrit appelé " Relevé Benelux 50 " relatif au commerce intra-Benelux.


1. Op welk ogenblik dienen ze dit «positief» bewijs te leveren: spontaan ter gelegenheid van het indienen van hun aangifte in de vennootschapsbelasting en het bijhorend formulier 276 U of op ieder mondeling of schriftelijk verzoek van de onderzoekende belastingambtenaren?

1. A quel moment les sociétés doivent-elles fournir cette preuve «positive»: spontanément, lors du dépôt de leur déclaration à l'impôt des sociétés et du formulaire 276 U, ou uniquement à toute demande orale ou écrite des fonctionnaires des contributions?


w