Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
aanhangwagencombinatie
combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen
samenstel
samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen
wegvervoerstrein
Aangepaste auto-aanhangwagen
Aanhangwagen
Aanhangwagen met aangedreven as
Aanhangwagen met aangedreven wielen
Heeft nooit tabak gerookt
Neventerm
Ongeval veroorzaakt door boerderij-aanhangwagen
Overwegend corticale dementie

Traduction de «aanhangwagens heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


aanhangwagen met aangedreven as | aanhangwagen met aangedreven wielen

remorque à essieu moteur | remorque à essieu-moteur | remorque à roues motrices | remorque semi-portée à essieu-moteur | semi-remorque à essieu-moteur


(1) samenstel | (2) samenstel van motorrijtuig en aanhangwagen | (3) wegvervoerstrein | (4) combinatie van een vrachtauto met aanhangwagen | (5) aanhangwagencombinatie

train routier


ongeval veroorzaakt door boerderij-aanhangwagen

accident causé par une remorque agricole


aangepaste auto-aanhangwagen

remorque de voiture d'assistance


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.




Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. „afstand tussen de assen”: de afstand tussen twee opeenvolgende assen, zoals bedoeld in punt 6.4 van ISO-norm 612:1978, in het geval van voertuigen met meer dan twee assen; wanneer het voertuig met slechts twee assen is uitgerust, of in het geval van een oplegger, autonome aanhangwagen of aanhangwagen met stijve dissel, heeft de afstand tussen de assen zoals bedoeld in punt 6.4.2 van ISO-norm 612:1978 dezelfde betekenis als „wielbasis” volgens de definitie van punt 25.

26) «écartement des essieux»: la distance entre deux essieux consécutifs visée au point 6.4 de la norme ISO 612:1978 dans le cas des véhicules ayant plus de deux essieux; lorsque le véhicule n’est pourvu que de deux essieux, ou dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à timon d’attelage ou d’une remorque à timon rigide, l’écartement des essieux visé au point 6.4.2 de la norme ISO 612:1978 a le sens d’«empattement», comme défini au point 25).


Aanhangwagens en opleggers moeten zo zijn ontworpen dat, bij koppeling aan een trekkende voertuig, de combinatie naar beide zijden een volledige baan van 360° kan beschrijven, gevormd door twee concentrische cirkels waarvan de buitenste een straal van 12,50 m en de binnenste een straal van 5,30 m heeft, zonder dat een van de buitenste punten van het trekkende voertuig buiten de omtrek van de buitenste cirkel komt of een van de buitenste punten van de aanhangwagen of oplegger binnen de omtrek van de binnenste cirkel komt.

Les remorques et les semi-remorques doivent être conçues de telle manière que, lorsqu’elles sont attelées à un véhicule tracteur, l’ensemble est capable de manœuvrer dans les deux sens, selon une trajectoire circulaire complète de 360° composée de deux cercles concentriques dont le cercle extérieur a un rayon de 12,50 m et le cercle intérieur, un rayon de 5,30 m sans qu’aucune des extrémités du véhicule tracteur ne sorte du cercle extérieur et qu’aucune des extrémités de la remorque ou de la semi-remorque ne pénètre dans le cercle intérieur.


Bij detailhandelaars die zowel naar het buitenland als in België leveren, worden verkopen van motorvoertuigen of aanhangwagens naar het buitenland niet bij de aanvraag tot vernieuwing van de inschrijving « handelaar » meegerekend om te bepalen of de betrokkene al dan niet twaalf motorvoertuigen of aanhangwagens heeft verkocht.

En ce qui concerne les négociants au détail qui livrent tant en Belgique qu'à l'étranger, les ventes de véhicules à moteur ou de remorques à l'étranger ne sont pas prises en compte lors de la demande de renouvellement de l'immatriculation « marchand » pour déterminer si l'intéressé a vendu au moins douze véhicules ou remorques.


Antwoord : Hoewel de door het geachte lid gestelde vraag voornamelijk betrekking heeft op de regels die van toepassing zijn op de inschrijving van de autovoertuigen, bevatten deze ontegensprekelijk fiscale aspecten in die zin dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 31 december 1953 houdende reglementering van de inschrijving van de motorvoertuigen en de aanhangwagens bepaalt dat de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens van het repertorium van de Dienst van het wegverkeer (DWV) mogen worden verwerkt de volgende zijn, met name : ...[+++]

Réponse : Bien que la question posée par l'honorable membre porte essentiellement sur les règles applicables en matière d'immatriculation des véhicules automobiles, celles-ci présentent indéniablement des aspects fiscaux, étant entendu que l'article 2 de l'arrêté royal du 31 décembre 1953, portant réglementation de l'immatriculation des véhicules à moteur et des remorques, dispose que les finalités pour lesquelles les données à caractère personnel du répertoire matricule de l'Office de la circulation routière (OCR) peuvent faire l'objet d'un traitement sont, notamment : « 2º l'identification de la personne physique ou morale par laquelle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1.1., 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen) en dus n ...[+++]

L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité), et pas, dès lors, lorsque les dispositions proposées ont trait à la procédure d'agr ...[+++]


De wet heeft betrekking op bussen en touringcars (categorieën M2 en M3), vrachtwagens (N2 en N3) en aanhangwagens met een maximale massa van meer dan 3,5 ton (O3 en O4), alsook op trekkers voor commercieel goederenvervoer die geschikt zijn voor snelheden van meer dan 40 km/u (T5).

Cette législation concerne les bus et les autocars (catégories M2 et M3), les camions (N2 et N3), les remorques de plus de 3,5 tonnes (O3 et O4), ainsi que les tracteurs utilisés pour le transport routier de marchandises d’une vitesse supérieure à 40 km/h (T5).


een aanhangwagen van categorie O, waardoor de combinatie een maximummassa van meer dan 44 ton heeft.

une remorque de la catégorie O qui donne une masse maximale de l'ensemble excédant 44 tonnes.


een aanhangwagen van categorie O, waardoor de combinatie een maximummassa van ten hoogste 44 ton heeft.

une remorque de la catégorie O qui donne une masse maximale de l'ensemble n'excédant pas 44 tonnes.


Bij detailhandelaars die zowel naar het buitenland als in België leveren, worden verkopen van motorvoertuigen of aanhangwagens naar het buitenland niet bij de aanvraag tot vernieuwing van de inschrijving « handelaar » meegerekend om te bepalen of de betrokkene al dan niet twaalf motorvoertuigen of aanhangwagens heeft verkocht.

En ce qui concerne les négociants au détail qui livrent tant en Belgique qu'à l'étranger, les ventes de véhicules à moteur ou de remorques à l'étranger ne sont pas prises en compte lors de la demande de renouvellement de l'immatriculation « marchand » pour déterminer si l'intéressé a vendu au moins douze véhicules ou remorques.


Dit verbod heeft dus betrekking op aanhangwagens die door auto's worden getrokken, dat wil zeggen alle motorvoertuigen die niet beantwoorden aan de bepalingen van de bromfiets, van de motorfiets, van de drie- en vierwieler met motor.

Cette interdiction vaut dès lors pour les remorques tractées par des véhicules automobiles, en l'occurrence tous les véhicules à moteur qui ne répondent pas à la définition de cyclomoteur, de la motocyclette ainsi que des tricycles et quadricycles à moteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhangwagens heeft' ->

Date index: 2021-11-25
w