In antwoord op een mondelinge vraag in de commissie voor de Financiën van 20 januari 2004 (vraag nr. 1297, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie voor de Financiën en de Begroting, 20 januari 2004 COM 128, blz. 10), stelde u dat uw medewerkers en uzelf contact hadden opgenomen met een groot aantal bedrijfssectoren: de Belgische Federatie van Wijn en Gedistilleerd, de Belgische Tabaksfederatie, de Nationale Confederatie van het Bouwbedrijf, NACEBO, Agoria - voor alles wat
betrekking heeft op GSM-toestellen, componenten en computers - de Belgische petroleumfederatie (waarmee vroeger al een overeenkomst werd gesloten die thans echte
...[+++]r moet worden geactualiseerd) alsook diverse federaties van cijferberoepen teneinde de problemen waarmee zij te kampen hebben en de strekking van eventuele protocollen te bespreken.En réponse à une question orale en commission des Finances du 20 janvier 2004 (question n° 1297, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission des Finances et du Budget, 20 janvier 2004, COM 128, p. 10), vous m'expliquiez, je cite, que " mes collaborateurs et moi-même avons contacté une multitude de secteurs d'entreprise: la F
édération belge des vins et des spiritueux, la Fédération belge du tabac, la Confédération belge de la construction, NACEBO, Agoria - pour tout ce qui concerne GSM, composants et ordinateurs -, la Fédération pétrolière belge (où il y avait déjà eu une convention préalable qu'il convient d'actualiser), ainsi
...[+++]que différentes fédérations des professions du chiffre afin de discuter des problèmes rencontrés par chacun et de la teneur d'éventuels protocoles" . ainsi que " les premières conventions seront clôturées sous peu puisque nous les avons déposées au Conseil des ministres et que très prochainement sera présenté devant la commission un calendrier très précis avec nos souhaits pour la conclusion de ces accords en matière de dates et de contenu" .