Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanleg te brussel daarentegen vraagt " (Nederlands → Frans) :

Voor de in artikel 72bis, 186bis, 398 en 410 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde aangelegenheden, voorzien daarentegen de bestreden artikelen 6, 19, 33 en 35 van de wet van 19 juli 2012, ten aanzien van alle vredegerechten met zetel in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, in de bevoegdheid van de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, of de voorzitter van die rechtbank, en in de facultatieve betrokkenheid, op eenvoudig verzoek, van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te ...[+++]

En revanche, pour les matières visées aux articles 72bis, 186bis, 398 et 410 du Code judiciaire, les articles 6, 19, 33 et 35, attaqués, de la loi du 19 juillet 2012 prévoient, à l'égard de toutes les justices de paix ayant leur siège dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde, la compétence du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, ou du président de ce tribunal, et l'association facultative, sur simple demande, du tribunal de première instance francophone de Bruxelles ou du président de ce tribunal, pour prendre les décisions désignées par celui-ci.


Dat een reclamant bevestiging vraagt voor de aanleg en de inplanting van het tramdepot in de perimeter die met Brussels Expo en de Stad Brussel werd besproken;

Qu'un réclamant demande que soient confirmées la création et la localisation du dépôt de tramways dans le périmètre négocié avec Bruxelles Expo et la ville de Bruxelles.


Dat een reclamant vraagt of de gecumuleerde impact van de mobiliteitsbehoeften die verband houden met het Eurostadion (aanleg van een schuine brug) en van het Brussels Expo ontwerp niet tegengesteld zijn;

Qu'un réclamant demande si l'impact cumulé des besoins de mobilité liés à l'eurostadium (création d'un pont oblique) et du projet Brussels Expo n'entre pas en opposition;


In zijn opmerkingen over het ontworpen artikel 43, § 5ter, vraagt de Raad van State zich af waarom, in het licht van het beginsel van de gelijke benoembaarheid tot de ambten van magistraat bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, het consistent wordt geacht om van het andere derde van het totale aantal magistraten een grondige kennis van de andere taal te blijven eisen.

Dans ses remarques concernant l'article 43, § 5ter, en projet, le Conseil d'État se demande pourquoi, à la lumière du principe de l'égalité des chances de nomination à la fonction de magistrat près le tribunal de première instance de Bruxelles, il est jugé cohérent de continuer à exiger qu'un tiers de l'ensemble des magistrats possède une connaissance approfondie de l'autre langue.


« Nu reeds vraagt de Raad van State zich af waarom, in het licht van het beginsel van de gelijke benoembaarheid tot de ambten van magistraat bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, het consistent wordt geacht om van de andere derde van het totale aantal magistraten een grondige kennis van de andere taal te blijven eisen».

« Dès ce moment, le Conseil d'État s'interroge sur la justification, au regard du principe de l'égalité dans l'accès aux fonctions de magistrat au tribunal de première instance de Bruxelles, du caractère adéquat du maintien, pour l'autre tiers des magistrats, de l'exigence d'une connaissance approfondie de l'autre langue. »


Nu reeds vraagt de Raad van State zich af waarom, in het licht van het beginsel van de gelijke benoembaarheid tot de ambten van magistraat bij de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel, het consistent wordt geacht om van het andere derde van het totale aantal magistraten een grondige kennis van de andere taal te blijven eisen.

Dès ce moment, le Conseil d'État s'interroge sur la justification, au regard du principe de l'égalité dans l'accès aux fonctions de magistrat au Tribunal de première instance de Bruxelles, du caractère adéquat du maintien, pour l'autre tiers des magistrats, de l'exigence d'une connaissance approfondie de l'autre langue.


Voor de in artikel 72bis, 186bis, 398 en 410 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde aangelegenheden, voorzien daarentegen de bestreden artikelen 6, 19, 33 en 35 van de wet van 19 juli 2012, ten aanzien van alle vredegerechten met zetel in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde, in de bevoegdheid van de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, of de voorzitter van die rechtbank, en in de facultatieve betrokkenheid, op eenvoudig verzoek, van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te ...[+++]

En revanche, pour les matières visées aux articles 72bis, 186bis, 398 et 410 du Code judiciaire, les articles 6, 19, 33 et 35, attaqués, de la loi du 19 juillet 2012 prévoient, à l'égard de toutes les justices de paix ayant leur siège dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde, la compétence du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, ou du président de ce tribunal, et l'association facultative, sur simple demande, du tribunal de première instance francophone de Bruxelles ou du président de ce tribunal, pour prendre les décisions désignées par celui-ci.


De containers die bestemd zijn voor de selectieve ophalingen worden daarentegen op deze plaatsen gratis ter beschikking gesteld van elke contractant of flatgebouwgerant die hierom vraagt; « Net Brussel » behoudt zich hierbij wel het recht voor deze containers terug te nemen indien ze te weinig worden gebruikt of bij systematische niet-naleving van de sorteerrichtlijnen.

Toutefois, dans ces lieux, les conteneurs destinés aux collectes sélectives sont mis à disposition à titre gratuit de tout abonné ou de tout gérant d'immeubles à appartement qui en fait la demande, « Bruxelles-Propreté » se réservant le droit de reprendre ces conteneurs en cas de sous-utilisation ou de non-respect systématique des consignes de tri.


In de rechtbank van eerste aanleg te Brussel daarentegen vraagt de rechtbank het parket daaromtrent om een advies, meer bepaald een moraliteitonderzoek, wanneer iemand zich kandidaat stelt om op de lijst van deskundigen te worden opgenomen.

En revanche, au tribunal de première instance de Bruxelles, le tribunal demande au parquet de rendre un avis - il s'agit plus particulièrement d'une enquête de moralité - lorsque que quelqu'un se porte candidat pour figurer sur la liste des experts.


Een commissielid vraagt de minister verduidelijkingen over de voorziene aanpassingen van de kaders van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

Un commissaire demande par ailleurs à la ministre des précisions quant aux adaptations prévues pour les cadres du tribunal de première instance de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanleg te brussel daarentegen vraagt' ->

Date index: 2021-10-13
w