Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak de voorkeur krijgt boven » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de debatten met betrekking tot de Europese Unie in het algemeen beperkt blijven tot besloten diplomatieke kringen en a fortiori, zoals in dit geval, wanneer de intergouvernementele aanpak de voorkeur krijgt boven de parlementaire weg,

C. considérant que les débats relatifs à l'Union européenne sont généralement limités à des cercles diplomatiques restreints et ce a fortiori lorsque la voie intergouvernementale est privilégiée par rapport à la voie parlementaire, comme dans le cas présent,


BJ. overwegende dat de bestraffing van daders met straffen die passen bij het misdrijf, zeker ontmoedigend werkt voor personen die de grondrechten schenden, maar dat preventie (via maatregelen op het vlak van onderwijs en cultuur) het hoofddoel blijft en de voorkeur krijgt boven ingrijpen achteraf;

BJ. considérant que la condamnation pour les auteurs des délits à des peines à la mesure des crimes commis dissuade certainement toute violation des droits fondamentaux, mais que l'objectif principal reste celui de prévenir (grâce à des interventions dans les milieux éducatifs et culturels) plutôt que de guérir;


BJ. overwegende dat de bestraffing van daders met straffen die passen bij het misdrijf, zeker ontmoedigend werkt voor personen die de grondrechten schenden, maar dat preventie (via maatregelen op het vlak van onderwijs en cultuur) het hoofddoel blijft en de voorkeur krijgt boven ingrijpen achteraf;

BJ. considérant que la condamnation pour les auteurs des délits à des peines à la mesure des crimes commis dissuade certainement toute violation des droits fondamentaux, mais que l'objectif principal reste celui de prévenir (grâce à des interventions dans les milieux éducatifs et culturels) plutôt que de guérir;


Bj. overwegende dat de bestraffing van daders met straffen die passen bij het misdrijf, zeker ontmoedigend werkt voor personen die de grondrechten schenden, maar dat preventie (via maatregelen op het vlak van onderwijs en cultuur) het hoofddoel blijft en de voorkeur krijgt boven ingrijpen achteraf;

Bj. considérant que la condamnation pour les auteurs des délits à des peines à la mesure des crimes commis dissuade certainement toute violation des droits fondamentaux, mais que l'objectif principal reste celui de prévenir (grâce à des interventions dans les milieux éducatifs et culturels) plutôt que de guérir;


H. overwegende dat de bestraffing van daders met straffen die passen bij het misdrijf, zeker ontmoedigend werkt voor personen die de grondrechten schenden, maar dat preventie (via maatregelen op het vlak van onderwijs en cultuur) het hoofddoel blijft en de voorkeur krijgt boven ingrijpen achteraf;

H. considérant que la condamnation pour les auteurs des délits à des peines à la mesure des crimes commis dissuade certainement toute violation des droits fondamentaux, mais que l'objectif principal reste celui de prévenir (grâce à des interventions dans les milieux éducatifs et culturels) plutôt que de guérir;


Omdat veranderende economische behoeften een flexibele aanpak vereisen, lijkt het ondoenlijk met quota te werken en krijgt een systeem van indicatieve streefcijfers de voorkeur.

La nécessité de définir une approche souple de besoins économiques qui évoluent autorise à penser que les quotas sont difficiles à appliquer et qu'il serait préférable d'adopter un système approprié d'objectifs indicatifs.


Er is geopteerd geweest voor dergelijke aanpak omdat de iets oudere magistraten de voorkeur blijven hebben voor het gebruik van de papieren versies boven de electronische opzoekingen, terwijl de jongere generaties eerder willen werken met de on-lineversies.

On a opté pour une telle approche car les magistrats un peu plus âgés continuent à préférer l'utilisation des versions papier aux recherches électroniques, alors que les générations plus jeunes souhaitent plutôt travailler avec les versions en ligne.


Sommige lidstaten geven aan dat zij stappen hebben ondernomen om doublures en overlappingen te vermijden, meestal door een gecoördineerde aanpak, die de voorkeur krijgt boven een gezamenlijke procedure [11].

En effet, les États membres indiquent qu'ils ont fait en sorte d'éviter les duplications ou les chevauchements, principalement en recourant à une approche coordonnée, qui est préférée à l'approche commune[11].


Een en ander kan alleen verwezenlijkt worden als we die sectoren stimuleren welke beide mogelijkheden in zich verenigen. Ik hoop daarom dat dit voorstel voor een richtlijn een volgende stap is in de richting van een heuse strategie voor het langeafstandsvervoer over zee en over de binnenwateren, en dat dit type vervoer de voorkeur krijgt boven het wegvervoer.

J’espère donc que cette proposition de directive sera une étape de plus dans le sens d’une véritable stratégie en matière de transport maritime et fluvial longue distance, préféré au transport routier.


De grote meerderheid van de actoren, net als de EU-instellingen en raadgevende organen, hebben op basis van een aantal technische, economische, ecologische, sociale en politieke argumenten hun voorkeur uitgesproken voor deze aanpak boven de twee andere door de Commissie voorgestelde planningsopties.

La grande majorité des parties intéressées, ainsi que les institutions de l'UE et les organes consultatifs, ont préféré cette approche aux deux autres choix de planification proposés par la Commission, en justifiant leur point de vue par une série d'arguments d'ordre technique, économique, environnemental, social et politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak de voorkeur krijgt boven' ->

Date index: 2022-11-12
w