Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak hebben opgezet » (Néerlandais → Français) :

1. Tenzij anders is bepaald, voorziet het systeem dat de lidstaten overeenkomstig artikel 60, lid 2, hebben opgezet, in systematische administratieve controles van steun- en betalingsaanvragen door een op risicoanalyse gebaseerde aanpak overeenkomstig het vereiste niveau van zekerheid, aangevuld met controles ter plaatse die tot doel hebben het niveau van het inherente risico te controleren en die vaker of minder vaak worden uitgevoerd al naargelang de inherente en controlegerelateerde risico' ...[+++]

1. Le système mis en place par les États membres conformément à l'article 60, paragraphe 2, comprend, sauf disposition contraire, le contrôle administratif systématique des demandes d'aide et de paiement en mettant en œuvre une approche fondée sur la notion de risque et le niveau d'assurance requis, auquel s'ajoutent des contrôles sur place visant à suivre le niveau du risque intrinsèque, dont le nombre est ajusté en fonction des risques intrinsèques ou décelés lors des contrôles.


5. spreekt er zijn waardering voor uit dat de leiders van de G20 een Kader voor duurzame en evenwichtige groei hebben opgezet voor de tenuitvoerlegging van verantwoord financieel beleid, uitbreiding van het financieel toezicht, bevordering van evenwichtiger lopende rekeningen en ondersteuning van open handel en investeringen, aanpak van het monetair beleid in aansluiting op de nagestreefde prijsstabiliteit, aanpak van structurele hervormingen, verbetering van sociale vangnetten en bevordering ...[+++]

5. se félicite du lancement, par les dirigeants du G20, d'un cadre pour une croissance durable et équilibrée dans le but de mettre en œuvre des politiques budgétaires responsables, de renforcer la supervision financière, de promouvoir des comptes courants plus équilibrés et soutenir l'ouverture des échanges et des investissements, de mener des politiques monétaires compatibles avec la stabilité des prix, d'entreprendre des réformes structurelles, d'améliorer les filets de sécurité en matière sociale et de promouvoir un développement économique équilibré et durable;


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. salue l'enthousiasme des États membres pour l'élaboration de projets bilatéraux qui pourraient, à l'avenir, être étendus à tous les États membres et fournir, dès lors, des résultats optimaux pour l'Union dans son ensemble, mais met en garde contre l'effet de fragmentation éventuel d'une telle approche et est convaincu que le nécessaire sera fait pour éviter un tel cas de figure;


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. salue l'enthousiasme des États membres pour l'élaboration de projets bilatéraux qui pourraient, à l'avenir, être étendus à tous les États membres et fournir, dès lors, des résultats optimaux pour l'Union dans son ensemble, mais met en garde contre l'effet de fragmentation éventuel d'une telle approche et est convaincu que le nécessaire sera fait pour éviter un tel cas de figure;


* II. Adequaat, maar zonder doelstellingen: lidstaten die een alomvattende aanpak hebben opgezet en redelijke vooruitgang boeken bij de implementatie van hun strategische doelen, maar hebben nagelaten nationale doelen te stellen waaraan resultaten afgemeten kunnen worden (Finland, Zweden en Ierland).

* II. adéquate mais non ciblée: les États membres qui ont présenté une approche globale et progressent raisonnablement dans la mise en oeuvre de leurs objectifs stratégiques mais n'ont pas fixé d'objectifs nationaux permettant de mesurer les résultats (Finlande, Suède et Irlande);


* I. Voldoende: lidstaten die een alomvattende aanpak hebben opgezet, redelijke vooruitgang boeken bij de implementatie van hun strategische doelen en doelen hebben gesteld voor de monitoring van vooruitgang (Nederland en Denemarken).

* I. adéquate: les États membres qui ont présenté un approche globale, progressent raisonnablement dans la mise en oeuvre de leurs objectifs stratégiques et ont fixé des objectifs permettant de suivre les progrès réalisés (Pays-Bas et Danemark);


31. heeft met aandacht kennis genomen van de voorstellen van het Nederlandse voorzitterschap inzake de aanpak van het drugstoerisme en de internationale drugsstromen; stelt vast dat de bestuurlijke en strafrechtelijke autoriteiten uit grensgebieden een samenwerkingskader hebben opgezet en dat de Nederlandse en Belgische overheden samenwerken om het drugstoerisme in te dijken; vraagt de Franse regering dan ook de binnengrenscontroles aan de Belgische en Luxemburgse grens eindelijk op te heffe ...[+++]

31. a pris connaissance avec attention des propositions de la présidence néerlandaise concernant la façon d'aborder le tourisme de la drogue et les filières internationales du trafic de stupéfiants, constate que les autorités administratives et pénales des régions frontalières ont établi un cadre de coopération et que les autorités néerlandaises et belges coopèrent en vue d'endiguer le tourisme de la drogue, et demande dès lors que le gouvernement français supprime enfin les contrôles à ses frontières avec la Belgique et le Luxembourg;


Deze activiteiten worden opgezet om in het kader van een algemene aanpak gebruik te maken van een ruim aanbod aan disciplines, kennis en technologie. Zij hebben bijvoorbeeld betrekking op onderwerpen zoals "multimedia-inhoud", "duurzame mobiliteit en intermodaliteit" of "de stad van morgen";

Conçues pour mobiliser, dans le cadre d'une approche globale, une large gamme de disciplines, de connaissances et de technologies, ces actions porteraient sur des sujets comme, par exemple, "contenu multimédia", "Mobilité durable et intermodalité" ou "La ville de demain".


Zij hebben de voortgang besproken die tot op heden is geboekt bij het Europees programma voor luchtkwaliteit, emissies, brandstof en motortechnologie (het EPEFE/auto/olie-programma). Dit programma, dat in samenwerking met de ACEA en de EUROPIA wordt uitgevoerd, werd door de Commissie opgezet in het kader van haar nieuwe aanpak met een polyvalente en coherente strategie met het oog op beperkende maatregelen voor de emissie door auto's voor het jaar 2000 en daarna.

Les entretiens ont porté sur les progrès réalisés à ce jour dans le cadre du programme européen concernant la qualité de l'air, les émissions, les carburants et la technologie des moteurs (EPEFE/Auto/Oil Programme). Ce programme, réalisé en collaboration avec l'ACEA/EUROPIA, a été lancé à l'initiative de la Commission dans le contexte de sa nouvelle approche d'une stratégie plurisectorielle cohérente visant à réduire les émissions des véhicules d'ici l'an 2000 et au-delà.


De Commissie en de lidstaten hebben samen een meerjarig actieplan opgezet, dat de douane in staat moet stellen een gemeenschappelijke aanpak te volgen en zich vooral op de grootste gevaren te richten.

Afin de permettre aux douanes d'adopter une approche commune en matière d'application des DPI et de se concentrer sur les situations qui présentent les risques les plus élevés, la Commission et les États membres ont élaboré conjointement un plan d'action pluriannuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak hebben opgezet' ->

Date index: 2023-07-17
w