Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilaterale projecten hebben " (Nederlands → Frans) :

Op het vlak van de volksgezondheid doen we niet alleen inspanningen op multilateraal vlak, maar we hebben met bepaalde partnerlanden ook bilaterale projecten en programma's.

Dans le domaine de la santé publique, nos efforts s'inscrivent à la fois dans l'action multilatérale et par le biais de programmes et de projets bilatéraux avec certains pays partenaires.


4) Binnen het kader van de directe bilaterale samenwerking hebben we momenteel vier projecten rond het beheer van natuurlijke rijkdommen.

4) Notre coopération bilatérale directe développe actuellement quatre projets axés sur la gestion des ressources naturelles.


Hun advies zal worden ingewonnen voor alle projecten en programma's die de gelijkheid tussen mannen en vrouwen tot doel hebben en die binnen de werkingssfeer van bilaterale en multilaterale samenwerking dan wel van andere samenwerkingsvormen vallen.

Leurs avis seront requis pour les programmes et projets dont l'objectif principal est l'égalité entre hommes et femmes, qu'ils relèvent de la coopération bilatérale, multilatérale ou d'autres formes de coopération.


België heeft aandacht voor de evolutie van de Toearegproblematiek in het noorden van Mali, vooral omdat in die regio projecten van de bilaterale samenwerking worden uitgevoerd en deze te lijden hebben van de onveiligheid die er heerst.

La Belgique est attentive à l’évolution de la problématique touarègue dans le Nord Mali d’autant plus que des projets de coopération bilatérale sont encore en exécution dans la région du Nord et que ces derniers ont déjà pu souffrir de l’insécurité qui y règne.


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. salue l'enthousiasme des États membres pour l'élaboration de projets bilatéraux qui pourraient, à l'avenir, être étendus à tous les États membres et fournir, dès lors, des résultats optimaux pour l'Union dans son ensemble, mais met en garde contre l'effet de fragmentation éventuel d'une telle approche et est convaincu que le nécessaire sera fait pour éviter un tel cas de figure;


4. uit zijn voldoening over het enthousiasme waarmee lidstaten bilaterale projecten hebben opgezet waaraan later door alle lidstaten deelgenomen kan worden en die hopelijk de optimale oplossing voor de EU als geheel vormen, maar waarschuwt voor de mogelijke versnippering die het gevolg kan zijn van een dergelijke aanpak en vertrouwt dat hiervoor gewaakt zal worden;

4. salue l'enthousiasme des États membres pour l'élaboration de projets bilatéraux qui pourraient, à l'avenir, être étendus à tous les États membres et fournir, dès lors, des résultats optimaux pour l'Union dans son ensemble, mais met en garde contre l'effet de fragmentation éventuel d'une telle approche et est convaincu que le nécessaire sera fait pour éviter un tel cas de figure;


Er zijn gevallen waarin de Europese instellingen krachtig gereageerd hebben op bilaterale projecten met dubieuze milieueffecten, die uiteindelijk maar één land zouden treffen.

À plusieurs reprises, les institutions européennes ont réagi fermement à quantité de projets lancés dans un État membre – où seul un État était donc concerné – qui éveillaient des soupçons eu égard à la protection de l'environnement.


We hebben ook een aantal bilaterale projecten opgestart, maar er is geen ideale oplossing.

Nous avons aussi lancé quelques projets bilatéraux, mais il n'y a pas de solution idéale.


Daarom moeten we de mensen die afhankelijk zijn van onze hulp niet straffen en ik denk aan Europeanen en aan Slowaken, die ondanks de ernstige situatie stand hebben gehouden en de bilaterale projecten zijn blijven uitvoeren.

Nous ne devons donc pas punir les gens qui dépendent de notre aide, et je pense aux Européens comme aux Slovaques, qui malgré la gravité de la situation, sont restés sur leurs positions et continuent à honorer les projets bilatéraux.


Alle commissieleden die aan de bespreking hebben deelgenomen, zijn van mening dat deze resolutie bedoeld is als rechtzetting van de enigszins abrupte beslissing - waar tot op heden trouwens nog geen uitleg voor gegeven is - om onze bilaterale projecten met Cambodja op een brutale manier te beëindigen, terwijl ze zich nog volop in de startfase bevonden.

De l'avis unanime des membres qui ont participé à la discussion, cette résolution vise à corriger une décision quelque peu soudaine, d'ailleurs restée à ce jour sans explication, d'interruption brutale de nos projets bilatéraux avec le Cambodge alors qu'ils étaient en pleine phase de démarrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale projecten hebben' ->

Date index: 2022-06-06
w