Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Nettovermogen na economische aanpassingen
Revisies suggereren
Technische aanpassingen
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «aanpassingen hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassingen van de Verdragen (1972)

Acte relatif aux conditions d'adhésion et aux adaptations des traités


nettovermogen na economische aanpassingen

capital net résultant des ajustements économiques




aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verschillende aanpassingen hadden over het geheel genomen immers een onbeduidend effect op de afdrachten van de lidstaten (vooral als ook rekening wordt gehouden met de bni-middelen), maar brengen wel een zware administratieve last mee voor de lidstaten[3].

Cela se justifie par le fait que les différents ajustements, en dépit de la charge administrative qu’ils représentent pour les États membres, semblent ne pas avoir eu globalement d'effet significatif sur les contributions des États membres (ceci vaut tout particulièrement une fois que l’on a pris en compte le rôle de la ressource fondée sur le RNB)[3].


De wet van 7 mei 2004 op de experimenten op de menselijke persoon is aangepast. De aanpassingen hadden vooral tot doel de werking te professionaliseren van het Agentschap maar ook die van de ethische comités, om ze voor te bereiden op een nieuwe Europese verordening betreffende de klinische proeven, die er in 2016 zal komen.

La loi du 7 mai 2004 sur les expérimentations sur la personne humaine a été adaptée; les adaptations ont surtout pour objectif de professionnaliser le fonctionnement, non seulement de l'Agence, mais aussi des comités éthiques et de les préparer à un nouveau règlement européen concernant les tests cliniques attendu pour 2016.


De wet van 7 mei 2004 op de experimenten op de menselijke persoon is aangepast. De aanpassingen hadden vooral tot doel de werking te professionaliseren van het Agentschap maar ook die van de ethische comités, om ze voor te bereiden op een nieuwe Europese verordening betreffende de klinische proeven, die er in 2016 zal komen.

La loi du 7 mai 2004 sur les expérimentations sur la personne humaine a été adaptée; les adaptations ont surtout pour objectif de professionnaliser le fonctionnement, non seulement de l'Agence, mais aussi des comités éthiques et de les préparer à un nouveau règlement européen concernant les tests cliniques attendu pour 2016.


24. betreurt het in dit verband dat de lidstaten niet meer gebruik hebben gemaakt van afzonderlijke beheersplannen waarmee kan worden afgeweken van bepaalde algemene regels om rekening te houden met specifieke kenmerken; is van mening dat dit het plaatselijk beheer aanzienlijk vergemakkelijkt zou hebben en waardevolle gegevens zou hebben opgeleverd over de situatie in de diverse gebieden, zodat de noodzakelijke aanpassingen hadden kunnen worden verricht; verzoekt de lidstaten daarom constructief samen te werken, onderling en met de Commissie, bij de actualisering en permanente aanpassing van de maatregelen op het gebied van het visseri ...[+++]

24. regrette que les États membres n'aient pas davantage utilisé ces plans de gestion individuels permettant de déroger à des règles générales précises pour les adapter à leurs propres particularités; considère que cela aurait considérablement facilité la gestion de proximité et aurait fourni des données précieuses sur les réalités des différentes zones, ce qui aurait permis de procéder aux adaptations appropriées; demande par conséquent que les États membres riverains mènent une collaboration constructive entre eux et avec la Commission en ce qui concerne l'actualisation et l'adaptation continues des mesures de gestion de la pêche;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon de wetgeving mettertijd is aangepast, hadden die aanpassingen in hoofdzaak veeleer betrekking op het begrip « oorzakelijk verband », en niet zozeer op de bijwerking van de gesloten lijst van beroepsziekten die verband houden met deze of gene aandoening.

Si la législation a été adaptée au fil du temps, ces adaptations ont principalement porté sur la notion de « lien causal » plus que sur l'adaptation de la liste fermée des maladies professionnelles en lien avec telle ou telle pathologie.


Een van de nieuwe tendensen in de Europese ontwikkelingssamenwerking is het vervangen van de traditionele voorwaarden voor de hulpverlening, die vooral betrekking hadden op structurele aanpassingen, door soepelere voorwaarden, die verband houden met parameters van economische en sociale aard.

Une des nouvelles tendances de la coopération européenne tend à remplacer la conditionnalité traditionnelle (liée aux programmes d'ajustement structurel) de l'aide par une conditionnalité plus modulable, liée à des indicateurs de performance économiques et sociaux.


Ook al hadden de aanpassingen wellicht verder op de weg van de liberalisering kunnen gaan, begrijpt spreker toch dat de minister een consensus binnen de regering moest vinden.

Il comprend que les adaptations auraient pu aller plus loin dans le sens de la libéralisation, mais que le ministre a dû s'atteler à dégager un consensus au sein du gouvernement.


Hieruit kwam naar voren dat de lidstaten bepaalde aanpassingen hadden gedaan.

Il en est ressorti certains ajustements dans les États membres.


Deze aanpassingen hadden tot doel het programma zo goed mogelijk aan te passen aan de behoeften van de Europese industrie en de structurerende effecten daarvan te maximaliseren.

Ces ajustements ont eu pour objectif d'adapter le mieux possible le programme aux besoins de l'industrie européenne et de maximiser ses effets structurants.


Alle overige aanpassingen van het netwerk die aan de Commissie werden meegedeeld nadat bijvoorbeeld verschuivingen in ministerportefeuilles op nationaal niveau hadden plaatsgevonden, konden worden uitgevoerd zonder nadelige gevolgen voor het netwerk, met uitzondering van één lidstaat die met betrekking tot een instantie melding maakt van aanzienlijke moeilijkheden en vertragingen op nationaal niveau.

D’autres changements signalés à la Commission, notamment à la suite de remaniements ministériels dans les États membres, ont nécessité des réajustements du réseau dont aucun n’a nui au fonctionnement de celui-ci, si ce n’est qu’un État membre a fait part de difficultés et de retards importants pour une entité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen hadden' ->

Date index: 2021-08-30
w