Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassingen nodig zullen " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de besprekingen van de werkgroep « Gemengde Verdragen » heeft de gemachtigde ambtenaar er echter op gewezen dat « kleine aanpassingen van de wet nodig zullen zijn na de ondertekening door België », zonder te vermelden om welke aanpassingen het gaat.

Cependant, dans les discussions du groupe de travail « Traités mixtes », la fonctionnaire déléguée a précisé que « de petites adaptations de la loi seront nécessaires après la signature de la Belgique », sans mentionner de quelles adaptations il s'agit.


Tijdens de besprekingen van de werkgroep « Gemengde Verdragen » heeft de gemachtigde ambtenaar er echter op gewezen dat « kleine aanpassingen van de wet nodig zullen zijn na de ondertekening door België », zonder te vermelden om welke aanpassingen het gaat.

Cependant, dans les discussions du groupe de travail « Traités mixtes », la fonctionnaire déléguée a précisé que « de petites adaptations de la loi seront nécessaires après la signature de la Belgique », sans mentionner de quelles adaptations il s'agit.


— op blz. 3, derde lid, moeten de woorden « en om de nodige aanpassingen [.] in de ACS-landen bevordert » worden geschrapt omdat de herziening geen onderhandeling over de onderhandeling is, maar de gelegenheid om te bepalen of de onderhandeling op tijd kan worden afgerond en welke maatregelen eventueel nodig zullen zijn, overeenkomstig Cotonou en de beslissing van de Ministerraad ACS-EU van 29 juli 2006.

— page 3, au paragraphe 3, il faut supprimer les mots « et d'introduire les ajustements nécessaires afin d'adopter une approche plus favorable au développement des pays ACP », parce que la revue n'est pas une négociation sur la négociation mais l'occasion pour déterminer si la négociation peut terminer à temps et quelles mesures sont éventuellement nécessaires, conformément à Cotonou et à la Décision du Conseil des ministres ACP-CE du 29 juillet 2006.


Ook voor de eventuele tenuitvoerlegging van die regels zullen desgevallend aanpassingen nodig zijn.

La mise en oeuvre éventuelle de ces règles nécessitera, le cas échéant, également des mesures d'adaptation.


Wanneer de moeilijkheden van de begunstigde onderneming voortvloeien uit zwakke punten in haar ondernemingsmodel of corporate governance-systeem, zullen de nodige aanpassingen nodig zijn.

Si les difficultés du bénéficiaire découlent de défaillances de son modèle d’entreprise ou de son système de gouvernance, ces derniers devront faire l’objet d’adaptations.


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische activa in het mededingingsproces niet worden gedupliceerd; iii) er dienen begeleidende ramingen te worden bi ...[+++]

Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du fait que certains ac ...[+++]


Er werd naar aanleiding van het sectorakkoord 2005-2006 een werkgroep opgericht om de maandelijkse baremieke lonen die lager waren dan het GGMMI, beter af te stemmen op het GGMMI (gemiddeld gewaarborgd minimummaandinkomen). Deze werkgroep zal haar conclusies en aanbevelingen overmaken aan de sociale partners opdat de nodige aanpassingen zullen gebeuren.

Le groupe de travail qui a été créé à l'occasion de l'accord sectoriel 2005-2006 pour harmoniser les salaires barémiques mensuels avec le RMMMG (revenu minimum mensuel moyen garanti) transmettra ses conclusions et recommandations aux partenaires sociaux afin que les adaptations nécessaires puissent être effectuées.


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het gegeven dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat om de deelname aan de arbeidsmarkt aan te moedigen, vanaf 1 januari 2015 bijkomende inspanningen zullen moeten geleverd worden door de werklozen, inzonderheid de jongere en oudere werklozen; dat met deze aanpassingen en de ingangsdatum van 1 januari 2015 werd rekening gehouden in het kader van de begrotingsopmaak 2015; dat omwille van de rechtszekerheid werknemers en werklozen onverwijld op de hoogte moeten k ...[+++]

Vu la demande du traitement d'urgence, motivée par le fait que l'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que des efforts supplémentaires doivent être fournis, à partir du 1 janvier 2015, par les chômeurs, en particulier les jeunes chômeurs et les chômeurs âges, afin d'encourager leur participation au marché du travail; qu'il a été tenu compte lors de l'élaboration du budget 2015 de ces adaptations et de la date d'entrée en vigueur de janvier 2015; que pour garantir la sécurité juridique des employeurs et des chômeurs, ils doivent être mis au courant sans délai des nouvelles règles concernant, notamment, les possibilités pour les jeunes travailleurs et les jeunes chômeurs de bénéficier des allocations d'insertion, l'extension de la disponibilité ...[+++]


Overwegende dat, ter vergemakkelijking van de veranderingen in de landbouwstructuur op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek, die zowei de vestiging van gezinsbedrijven als de aanpassing van cooeperatieve bedrijven zal omvatten, enkele tijdelijke aanpassingen moeten worden aangebracht in de regelingen voor bespoediging van de aanpassing van de landbouwstructuur in verband met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (doelstelling nr. 5 a)); dat de aanpassingen die nodig zijn in de wetgeving te ...[+++]

considérant que, pour faciliter l'évolution des structures agricoles sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande, qui comprendra aussi bien la création d'exploitations de type familial que le réaménagement d'exploitations coopératives, il est nécessaire de prévoir quelques adaptations temporaires à la réglementation, visant à accélérer l'adaptation des structures agricoles dans la perspective de la réforme de la politique agricole commune (objectif no 5 a) ; que les adaptations nécessaires de la réglementation relative aux autres objectifs structurels font l'objet d'un règlement séparé ;


Misschien zullen er ook nieuwe beroepsgroepen in het koninklijk besluit 78 worden opgenomen, waardoor ook aanpassingen aan de Hoge Raad nodig zullen zijn.

Il se peut également que d'autres professions soient ajoutées dans l'arrêté royal nº 78, ce qui nécessitera des adaptations du Conseil supérieur.


w