Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Nettovermogen na economische aanpassingen
Revisies suggereren
Strabismus anoopsia
Strabismus sursum vergens
Technische aanpassingen
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «aanpassingen vergen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


strabismus anoopsia | strabismus sursum vergens

strabisme sursumvergent




nettovermogen na economische aanpassingen

capital net résultant des ajustements économiques


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Ontslag (andere dan deze voorzien in de hoofdstukken II en III) Art. 9. In het geval van ongunstige economische omstandigheden of omstandigheden die technische aanpassingen vergen, dient de onderneming alles in het werk te stellen om afdankingen te vermijden.

IV. - Licenciement (autres que ceux prévus aux chapitres II et III) Art. 9. Dans le cas de situations économiques défavorables ou nécessitant des adaptations techniques, l'entreprise doit tout mettre en oeuvre pour éviter de licencier.


Deze aanpassingen vergen soms het akkoord van de eigenaar van het gebouw of moeten bepaalde technische of administratieve voorschriften naleven.

Ces aménagements sont parfois conditionnés à un accord du propriétaire du bâtiment ou doivent respecter des prescriptions techniques ou administratives.


Mevrouw Winckel meent dat de uitgebrachte adviezen de wetsvoorstellen fundamenteel niet in vraag stellen, maar wel verschillende aanpassingen vergen.

Mme Winckel considère que les avis émis ne remettent pas fondamentalement en question les propositions de loi, mais réclament différentes adaptations.


Mevrouw Winckel meent dat de uitgebrachte adviezen de wetsvoorstellen fundamenteel niet in vraag stellen, maar wel verschillende aanpassingen vergen.

Mme Winckel considère que les avis émis ne remettent pas fondamentalement en question les propositions de loi, mais réclament différentes adaptations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De richtlijn zal ook in België aanpassingen vergen, aangezien ook bij ons in principe de bewijslast ligt bij diegene die zich gediscrimineerd acht (regels inzake bewijs in het Gerechtelijk Wetboek).

La directive réclamera en Belgique également des adaptations, vu que chez nous aussi la charge de la preuve incombe à celui qui se sent discriminé (règles en matière de preuve dans le Code judiciaire).


De federale topambtenaren erkennen dat dergelijke aanpassingen wel veel studies, voorbereidend werk en sociaal overleg vergen.

Les hauts fonctionnaires fédéraux reconnaissent qu'une adaptation de ce type nécessiterait de nombreuses études et un travail préparatoire ainsi qu'une concertation sociale non négligeables.


Antwoord ontvangen op 5 februari 2015 : 1. De besparingsmaatregelen bij de federale regering vergen slechts kleine aanpassingen van de samenwerkingsprojecten.

Réponse reçue le 5 février 2015 : 1. Les mesures d’économie au gouvernement fédéral n’imposeront que des ajustements mineurs aux projets de collaboration.


Ook al is bestrijding van de klimaatverandering nodig, de EU moet ook onderkennen dat onvermijdelijke veranderingen aanpassingen vergen en een rationele analyse maken van de risico's, bedreigingen, uitdagingen en mogelijkheden als gevolg van deze veranderingen.

Malgré la lutte contre le changement climatique, l'Union doit reconnaître la nécessité de s'adapter aux changements inévitables, et se doter d'une évaluation rationnelle des risques, des menaces, des défis et des opportunités qui découlent de ces changements.


Een aantal bepalingen van deze verordening zullen grote aanpassingen vergen in een aantal lidstaten.

Plusieurs dispositions du présent règlement nécessiteront d'importantes adaptations dans certains États membres.


Ik vind dat we dat debat in alle openheid en oprechtheid moeten durven voeren, maar eventuele aanpassingen vergen ook een aanpassing van de grondwet.

J'estime que nous devons oser avoir à ce sujet un débat franc et sincère, et demander d'éventuelles adaptations y compris à la constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen vergen' ->

Date index: 2025-02-17
w