Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Een gevangenisstraf ondergaan
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Revisies suggereren
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Vertaling van "aanpassingen zal ondergaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

produit suffisamment transformé


aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux




product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan

produit suffisamment ouvré


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de Penitentiaire Antropologische Dienst momenteel slechts over 9 (negen) Oriëntatie- en Behandelingseenheden beschikt (Gent, Merksplas, Dendermonde, Oudenaarde, Leuven I, Mons, Namur, Nivelles, Verviers), waarvan het merendeel op onvolledige wijze is samengesteld, is het klaar dat zijn kader belangrijke aanpassingen zal moeten ondergaan, zoniet wordt de nieuwe procedure inzake voorwaardelijke invrijheidstelling totaal ontoepasbaar.

Comme le Service d'anthropologie pénitentiaire ne dispose à l'heure actuelle que de 9 (neuf) Unités d'orientation et de traitement (Gent, Merksplas, Dendermonde, Oudenaarde, Leuven I, Mons, Namur, Nivelles, Verviers), dont la plupart sont incomplètes, il est clair que sous peine de rendre la nouvelle procédure de libération conditionnelle totalement inapplicable, son cadre devra subir d'importantes modifications.


22. herinnert eraan dat bossen in de eerste plaats belangrijk zijn voor de houtproductie, maar ook voor het behoud van de biodiversiteit, het voorkomen van branden, overstromingen, lawines en erosie, het beheer van de grondwatervoorraden, landschapsbeheer en CO2-afvang; wijst er derhalve op dat er dringend behoefte is aan een verreikend EU-bosbouwbeleid, waarin voldoende rekening gehouden wordt met de diversiteit van de Europese bossen en dat gebaseerd is op wetenschappelijke kennis met betrekking tot het behoud en de bescherming van die bossen, alsmede met betrekking tot de aanpassingen die de bossen moeten ondergaan ...[+++]

22. rappelle que les forêts jouent un rôle important dans la production de bois, mais également dans la sauvegarde de la biodiversité, la prévention des incendies, des inondations, des avalanches et de l’érosion, la gestion des ressources hydriques souterraines, la gestion des sites naturels et le piégeage du carbone; il est donc urgent de doter l’UE d’une politique forestière exigeante, tenant compte de la diversité des forêts européennes et basée sur les connaissances scientifiques pour leur sauvegarde, leur protection et leur adaptation dans la lutte contre les risques auxquels elles sont exposées;


Bij de beoordeling van de doeltreffendheid van de SMEB-richtlijn is uitgegaan van de mate waarin de integratie van milieuaspecten consequenties heeft gehad voor de plannings- en programmeringsprocedures en -besluiten en de mate waarin PP’s als gevolg van de toepassing van de SMEB-procedure nadere aanpassingen hebben ondergaan.

Afin d'évaluer l'efficacité de la directive ESE, il a fallu examiner comment l'intégration de considérations environnementales avait influencé les procédures de planification et de programmation et dans quelle mesure les plans et programmes avaient été modifiés à la suite de l'application de la procédure ESE.


„inbouwkeuring”: de procedure waarbij de bevoegde instantie ervoor zorgt dat, wanneer een scheepsmotor sedert de afgifte van de typegoedkeuring wijzigingen of aanpassingen met betrekking tot het emissieniveau van verontreinigende gassen en deeltjes heeft ondergaan, die motor nog steeds aan de technische vereisten van dit hoofdstuk voldoet;

“contrôle du montage”, la procédure par laquelle l’autorité compétente s’assure qu’un moteur installé à bord d’un bâtiment satisfait aux exigences techniques du présent chapitre en matière d’émissions de gaz et de particules polluants, y compris après des modifications et/ou réglages éventuellement intervenus après l’octroi de l’agrément de type;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de beoordeling van de doeltreffendheid van de SMEB-richtlijn is uitgegaan van de mate waarin de integratie van milieuaspecten consequenties heeft gehad voor de plannings- en programmeringsprocedures en -besluiten en de mate waarin PP’s als gevolg van de toepassing van de SMEB-procedure nadere aanpassingen hebben ondergaan.

Afin d'évaluer l'efficacité de la directive ESE, il a fallu examiner comment l'intégration de considérations environnementales avait influencé les procédures de planification et de programmation et dans quelle mesure les plans et programmes avaient été modifiés à la suite de l'application de la procédure ESE.


Iedereen hier is het er wel over eens wat die uitdagingen zijn: na de verwachte inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon krijgt het Parlement meer bevoegdheden en moet daartoe de nodige aanpassingen ondergaan; de verkiezingen zijn op komst, en de verkiezingscampagne moet gefinancierd worden; er moeten zowel nieuwe regels voor de bezoldiging van de leden van het Europees Parlement worden aangenomen, alsook – laten we hopen – transparante regels inzake de indienstneming en bezoldiging van parlementaire medewerkers.

Nous connaissons tous ces difficultés et défis: Le Parlement doit être modifié pour gérer ses nouveaux pouvoir après l’entrée en vigueur attendue du traité de Lisbonne; des élections approchent, et la campagne électorale doit être financée; il faudra adopter de nouvelles règles pour la rémunération des parlementaires européens, et, espérons-le, des règles transparentes régissant l'emploi et la rémunération d’assistants parlementaires.


Om de Commissie in staat te stellen de aanpassingen in de communautaire wetgeving goed te keuren die nodig zijn ter vergemakkelijking van de typegoedkeuring van voertuigen die specifieke technische wijzigingen hebben ondergaan om ze geschikt te maken voor personen met een handicap.

Il s'agit d'autoriser la Commission à adapter la législation communautaire pour faciliter la réception par type des véhicules ayant subi des transformations techniques particulières au profit des handicapés.


- (PT) Vanwege de uitbreiding past de Europese Unie haar structuren aan de nieuwe realiteit aan, wat de nodige tijd zal vergen. Het lijkt misschien niet erg belangrijk, omdat vele wijzingen slechts aanpassingen zijn van formele of administratieve aard, maar toch zijn al die wijzigingen de vertaling in de werkelijkheid van de grondige verandering die de Unie heeft ondergaan, waarbij zelfs het concept Unie opnieuw is gedefinieerd.

Même si ces changements peuvent paraître insignifiants, étant donné que nombre d’entre eux ne sont que de simples formalités ou adaptations administratives, tous constituent de véritables indicateurs des changements profonds qui ont redéfini la conception de l’Union.


Wellicht zouden de EG en de lidstaat meteen over kunnen gaan tot ratificatie van het Verdrag van Aarhus wanneer de teksten van de eerste twee pijlers in het Publicatieblad zijn verschenen en de EU-instellingen de uit het verdrag voortvloeiende aanpassingen hebben ondergaan.

L'on peut envisager, après que les deux premiers piliers auront été publiés au JO et que l'alignement de la Convention sur les institutions communautaires aura été assuré, que l'UE et les États membres passent directement à la ratification de la Convention.


De Noordse landen zullen kunnen deelnemen aan de Schengen-samenwerking na het jaar 2000 wanneer het SIS de nodige technische aanpassingen zal ondergaan hebben om 15 Lidstaten op te vangen.

Les Pays nordiques pourront participer à la coopération Schengen après l'an 2000 lorsque le SIS aura subi les adaptations techniques nécessaires pour accueillir 15 Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen zal ondergaan' ->

Date index: 2024-06-01
w