Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansteller
Aanstelling
Aanstelling als waker
Aanstelling van de leden
Aanwerving
Benoeming van de leden
In dienst nemen
Mandaat van de leden
Nietigverklaring van een aanstelling
Ontslag van de leden
Rekrutering
Soort aanstelling
Soort pacht
Vaste aanstelling in een hogere rang

Traduction de «aanstelling van catherine » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]


nietigverklaring van een aanstelling

annulation d'une nomination


vaste aanstelling in een hogere rang

titularisation dans un grade supérieur


soort aanstelling | soort pacht

faire-valoir | mode de faire-valoir


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

recrutement [ embauche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de aanstelling van Catherine Samba-Panza tot interim-president op 20 januari 2014 werd hij een van de voornaamste architecten van de tactische terugtrekking van de Seleka op Sibut, waarbij hij het plan koestert in het noorden van het land een islamitisch bolwerk te vestigen.

Depuis la nomination de Catherine Samba-Panza comme présidente par intérim, le 20 janvier 2014, il a été l'un des principaux artisans du retrait tactique de l'ex-Séléka à Sibut, avec pour objectif de créer un bastion musulman dans le nord du pays.


Na de aanstelling van Catherine Samba-Panza tot interim-president op 20 januari 2014 werd hij een van de voornaamste architecten van de tactische terugtrekking van de Séléka op Sibut, waarbij hij het plan koestert in het noorden van het land een islamitisch bolwerk te vestigen.

Depuis la nomination de Catherine Samba-Panza au poste de présidente par intérim, le 20 janvier 2014, il a été l'un des principaux artisans du retrait tactique de l'ex-Séléka à Sibut, avec pour objectif de créer un bastion musulman dans le nord du pays.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd vrij gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, worden de woorden "Dhr. Godefroid CARTUYVELS », « Mevr. Catherine FRERE », « Dhr. Philippe HAECK », « Mevr. Véronique NOEL », « Dhr. Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Céline GRILLET » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Véronique NOEL », « Mevr. C ...[+++]

Article 1. A l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « M. Godefroid CARTUYVELS », « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe HAECK », « Mme Véronique NOEL », « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Céline GRILLET » sont remplacés, respectivement, par les mots « Mme Véronique NOEL », « Mme Céline GRILLET », « M. Laurent GRUSON », « M. Godefroid CARTUYVELS », « M. Yannic PIELTAIN », « Mme Catherine FRERE ».


Art. 2. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30 maart 2009, 16 maart 2011, 26 juni 2012, 28 oktober 2014, worden de woorden « de heer Eric CACHEUX », « Mevr. Francine BOSSELOIR », « de heer Jean-Marie LOBET », « Mevr. Reine-Marie BRAEKEN », « Mevr. Josiane VAN HAMME », « Mevr. Catherine MOLINER » ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, tel que modifié par les arrêtés du 30 mars 2009, 16 mars 2011, 26 juin 2012, 28 octobre 2014 les mots « M. Eric CACHEUX », « Mme Francine BOSSELOIR », « M. Jean-Marie LOBET », « Mme Reine-Marie BRAEKEN », « Mme Josiane VAN HAMME », « Mme Catherine MOLINER », « M. Serge LIZEE », « M. Jean-Louis LEROY », « Mme Cécile BOLOGNE » sont respectivement remplacés par les mots, « ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben met name verheugd over de aanstelling van Catherine Ashton als hoge vertegenwoordiger. Ik ben er zeker van dat haar stille diplomatie Europa als geheel ten goede zal komen.

Je suis particulièrement ravi que Cathy Ashton ait été confirmée à son poste de haute représentante et je suis sûr que sa diplomatie discrète profitera à l’ensemble de l’Europe.


– gezien de talrijke verklaringen van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid over Syrië, in het bijzonder Catherine Ashtons opmerkingen voor het begin van de Gymnich-bijeenkomst op Cyprus op 7 september 2012 en na afloop, op 8 september 2012, alsook die van 5 september 2012 en 18 augustus 2012 over de aanstelling van de heer Lakhdar Brahimi als gezamenlijk speciaal gezant van de VN en de Liga van Arabische Staten voor Syrië,

– vu les nombreuses déclarations sur la Syrie de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, notamment les commentaires de Catherine Ashton le 7 septembre 2012, avant la réunion de type Gymnich à Chypre, puis le 8 septembre 2012, après cette réunion, et ses déclarations du 5 septembre 2012 et du 18 août 2012 sur la nomination de M. Lakhbar Brahimi comme représentant spécial pour la Syrie, conjointement, de l'ONU et de la Ligue arabe,


In punt 2 van letter a) van artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd, worden de woorden « Mevr. Isabelle Gaspard, vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor de Gezondheidspromotie op School » vervangen door de woorden « Mevr. Catherine Lemière, vertegenwoordiger van de Minister belast voor de Gezondheidspromotie op School ».

Au point 2 du littera a) de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux, tel que modifié, les mots « Mme Isabelle Gaspard, représentant du Ministre ayant en charge la Promotion de la Santé à l'Ecole » sont remplacés par « Mme Catherine Lemière, représentante de la Ministre ayant en charge la Promotion de la Santé à l'Ecole ».


Artikel 1. Het mandaat van Mevr. Catherine Montondo, alsook dat van de heren Vincent Lannoo, Vincent Tavier, Hughes Lepaige, Vincent Jakubowicz en Dick Tomasovic die aangesteld werden bij het besluit van 15 december 2005 houdende aanstelling van de leden van de « Commission de sélection des films » (Filmselectiecommissie), dat op 24 oktober 2005 in werking is getreden, wordt tot 21 november 2008 verlengd.

Article 1. Le mandat de Mme Catherine Montondo ainsi que celui de MM. Vincent Lannoo, Vincent Tavier, Hughes Lepaige, Vincent Jakubowicz et Dick Tomasovic désignés par l'arrêté du 15 décembre 2005, entré en vigueur le 24 octobre 2005, portant désignation de membres de la Commission de sélection des films, est prolongé jusqu'au 21 novembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanstelling van catherine' ->

Date index: 2025-02-13
w