Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal advocaten tegen deze tekst hebben geuit " (Nederlands → Frans) :

Zij verwijst ook naar de bezwaren die een aantal advocaten tegen deze tekst hebben geuit in een brief aan de commissieleden :

Elle se réfère également aux objections formulées par plusieurs avocats à propos de ce texte, dans un courrier adressé aux membres de la commission, où l'on peut lire :


Zij verwijst ook naar de bezwaren die een aantal advocaten tegen deze tekst hebben geuit in een brief aan de commissieleden :

Elle se réfère également aux objections formulées par plusieurs avocats à propos de ce texte, dans un courrier adressé aux membres de la commission, où l'on peut lire :


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminaliteit te coördineren.

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


3. Vanaf het begin van de jaren '60 heeft de internationale gemeenschap haar bezorgdheid geuit over het internationale terrorisme door het aannemen van een aantal Verdragen die tot doel hebben het nationaal beleid inzake de strijd tegen dit bijzonder ernstige type van criminaliteit te coördineren.

3. Dès le début des années 60, la communauté internationale a exprimé son inquiétude face au terrorisme international en adoptant un certain nombre de Conventions visant à coordonner les politiques nationales en matière de lutte contre cette forme particulièrement grave de criminalité.


De auto-industrie, die tegen deze tekst heeft gestreden – en wij hebben daar zojuist weer een aantal voorbeelden van kunnen zien – is zich er duidelijk niet van bewust dat zij er alle belang bij heeft om voorop te lopen als het gaat om emissiereductie. Helemaal aangezien het onderzoek van de Europese federatie voor transport en milieu van afgelopen ...[+++]

L’industrie automobile, qui a bataillé contre ce texte, et nous venons d’en avoir encore quelques illustrations, n’a manifestement pas pris conscience qu’elle avait tout intérêt à être en pointe sur la réduction des émissions, d’autant que l’étude de l’association Transport et environnement de novembre dernier a démontré que les solutions technologiques existaient.


O. overwegende dat de parlementaire vergadering van de Raad van Europa en een aantal onafhankelijke mensenrechtenorganisaties ernstige vragen hebben gesteld over het niveau van de rechtspleging in Rusland, waaronder het ontbreken van rechterlijke onafhankelijkheid, het onthouden van eerlijke processen aan beklaagden in politiek controversiële zaken, de intimidatie en vervolging van de advocaten die hen verdedigen en de terugkeer van ...[+++]

O. considérant que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et un certain nombre d'organisations indépendantes de défense des droits de l'homme ont émis de sérieux doutes quant aux principes en vigueur dans le système judiciaire russe, notamment l'absence d'indépendance judiciaire, le refus d'accorder un procès équitable aux prévenus dans les affaires politiquement sensibles, le harcèlement et la persécution dont sont victimes les avocats de la défense et la réapparition des procès et de la mise en détention de prisonniers politiques dans le système pénal russe,


O. overwegende dat de parlementaire vergadering van de Raad van Europa en een aantal onafhankelijke mensenrechtenorganisaties ernstige vragen hebben gesteld over het niveau van de rechtspleging in Rusland, waaronder het ontbreken van rechterlijke onafhankelijkheid, het onthouden van eerlijke processen aan beklaagden in politiek controversiële zaken, de intimidatie en vervolging van de advocaten die hen verdedigen en de terugkeer van ...[+++]

O. considérant que l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et un certain nombre d'organisations indépendantes de défense des droits de l'homme ont émis de sérieux doutes quant aux principes en vigueur dans le système judiciaire russe, notamment l'absence d'indépendance judiciaire, le refus d'accorder un procès équitable aux prévenus dans les affaires politiquement sensibles, le harcèlement et la persécution dont sont victimes les avocats de la défense et la réapparition des procès et de la mise en détention de prisonniers politiques dans le système pénal russe,


Bijgevolg moet, gezien de grotere bereidheid tot toekenning van punitieve schadevergoedingen die de rechtbanken de laatste jaren aan de dag leggen, de tekst van artikel 9 van het PVI zo worden geïnterpreteerd dat de leden van het Europees Parlement daadwerkelijk beschermd blijven tegen vervolging van staatswege voor meningen die zij in hun ambtsuitoefening hebben geuit ...[+++].

Pour toutes ces raisons, il convient de retenir du libellé de l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes une interprétation qui, vu l'évolution, observée ces dernières années, vers une reconnaissance croissante des "dommages-intérêts punitifs", protège efficacement les membres du Parlement européen contre des poursuites publiques résultant de l'expression d'une opinion dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions.


Bijgevolg moet ook de tekst van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten zo worden geïnterpreteerd dat hij de leden van het Europees Parlement in het licht van de toenemende erkenning van straffende schadevergoeding die de laatste jaren wordt geconstateerd, daadwerkelijk beschermt tegen vervolging door een staat ten gevolge van een mening die zij in het kader van de uitoefening van hun ambt hebben geuit ...[+++]

Pour toutes ces raisons, il convient également de retenir du libellé de l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes une interprétation qui, vu l'évolution, observée ces dernières années, vers une reconnaissance croissante des "dommages-intérêts punitifs", protège efficacement les membres du Parlement européen contre des poursuites publiques résultant de l'expression d'une opinion dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions.


Aangezien de tekst die een juridische basis geeft aan de bijstand van de advocaat bij een eerste verschijning voor de onderzoeksrechter, er nog niet is, hebben een aantal advocaten van sommige balies beslist hun permanenties en tussenkomsten op grond van de Salduzwetgeving op te schorten.

Le texte donnant une base juridique à leur assistance lors d'une première comparution devant le juge d'instruction faisant encore défaut, les avocats ont décidé, dans certains barreaux et de façon partielle, de cesser leurs permanences et interventions en relation avec Salduz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal advocaten tegen deze tekst hebben geuit' ->

Date index: 2025-02-23
w