Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal bedrijven konden deelnemen » (Néerlandais → Français) :

Een aantal bedrijven konden ook dit en vorig jaar het groeipad voortzetten terwijl voor anderen het zeer moeilijke jaren waren.

Certaines entreprises ont continué à croître, tant cette année que l'année passée, tandis que pour d'autres ces années se sont avérées fort difficiles.


306. herinnert eraan dat het SACHA II-contract en de volledige reeks van daarin gespecificeerde specifieke producten van bekende merken zo groot waren dat slechts een klein aantal (twee) bedrijven konden deelnemen aan de openbare aanbesteding; dringt er bij de Commissie op aan kleinere openbare aanbestedingen voor te bereiden zodat meer actoren kunnen deelnemen aan dergelijke aankoop en de aanbiedingen gevarieerder zijn;

306. rappelle que la taille du marché SACHA II, et tout l'éventail des produits de marques spécifiques qui y étaient définis, étaient si importants que seul un très petit nombre de contractants (deux) ont pu participer à l'appel d'offres public et ouvert; presse la Commission de préparer des appels d'offres publics et ouverts de plus petite taille afin de permettre à davantage d'acteurs de participer à de tels marchés et d'avoir une plus grande diversité d'offres;


302. herinnert eraan dat het SACHA II-contract en de volledige reeks van daarin gespecificeerde specifieke producten van bekende merken zo groot waren dat slechts een klein aantal (twee) bedrijven konden deelnemen aan de openbare aanbesteding; dringt er bij de Commissie op aan kleinere openbare aanbestedingen voor te bereiden zodat meer actoren kunnen deelnemen aan dergelijke aankoop en de aanbiedingen gevarieerder zijn;

302. rappelle que la taille du marché SACHA II, et tout l'éventail des produits de marques spécifiques qui y étaient définis, étaient si importants que seul un très petit nombre de contractants (deux) ont pu participer à l'appel d'offres public et ouvert; presse la Commission de préparer des appels d'offres publics et ouverts de plus petite taille afin de permettre à davantage d'acteurs de participer à de tels marchés et d'avoir une plus grande diversité d'offres;


Als gevolg hiervan kan het aantal bedrijven met boekhouding dat aan het ILBB kan deelnemen, niet enorm van het huidige aantal verschillen.

Cela veut dire que le nombre des exploitations comptables qui pourront participer au réseau ne pourra être excessivement différent du nombre actuel.


6.4. Er konden in algemene zin slechts een aantal kleine inbreuken worden vastgesteld tegen het Europese wapenembargo ten overstaan van de DRC en tegen de Europese gedragscode voor wapenuitvoer, waarbij het niet om Belgische bedrijven ging.

6.4. D'une manière générale, on n'a pu constater qu'une série d'infractions mineures à l'embargo européen sur les armes décrété vis-à-vis de la RDC et au code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armements. De plus, les entreprises en cause n'étaient pas des entreprises belges.


6.4. Er konden in algemene zin slechts een aantal kleine inbreuken worden vastgesteld tegen het Europese wapenembargo ten overstaan van de DRC en tegen de Europese gedragscode voor wapenuitvoer, waarbij het niet om Belgische bedrijven ging.

6.4. D'une manière générale, on n'a pu constater qu'une série d'infractions mineures à l'embargo européen sur les armes décrété vis-à-vis de la RDC et au code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armements. De plus, les entreprises en cause n'étaient pas des entreprises belges.


In de achtenzestig bedrijven waar die procedures al doorlopen zijn, werd het aantal ontslagen teruggeschroefd van 5 502 naar 5 035, waardoor 467 jobs konden worden gespaard.

Dans les soixante-huit entreprises où cette procédure s'est déroulée, le nombre de licenciements a été ramené de 5 502 à 5 035; cela signifie que 467 emplois ont été préservés.


Wij kunnen onze waarden niet verdedigen door ze op te geven, en ik denk dat een aantal van degenen die vandaag deelnemen aan dit debat er geen been in zou zien om onze waarden overboord te gooien als zij daarmee hun gelijk konden bewijzen.

Nous ne pouvons pas défendre nos valeurs en les abandonnant et je soupçonne que certaines des personnes impliquées dans le débat d’aujourd’hui préfèreraient que nous abandonnions nos valeurs afin de prouver qu’ils ont raison.


Bij haar beoordeling heeft de Commissie rekening gehouden met de volgende elementen: het verband tussen de gedwongen ontslagen en grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen of de financiële crisis, de vraag of de ontslagen al dan niet konden worden voorzien, bewijs voor het aantal ontslagen in kwestie, naleving van de criteria van artikel 2, onder b), toelichting van de onvoorziene aard van de gedwongen ontslagen, de vraag welke bedrijven werknemer ...[+++]

La Commission fonde son appréciation sur l'évaluation du lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce mondial ou la crise financière, le caractère imprévu des licenciements concernés, le nombre de licenciements, le respect des critères de l'article 2, point b), la justification de la nature imprévue de ces licenciements, l'identification des entreprises ayant procédé aux licenciements et des travailleurs devant bénéficier d'une aide, le territoire, les autorités et les acteurs concernés, les c ...[+++]


Konden alle geïnteresseerde bedrijven deelnemen of heeft de eerste minister sommige bedrijven moeten weigeren?

La participation à cette mission était-elle ouverte à toutes les entreprises susceptibles d'être intéressées ? Le premier ministre a-t-il dû refuser à certaines entreprises de pouvoir faire partie de la mission ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal bedrijven konden deelnemen' ->

Date index: 2025-01-30
w