Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal dossiers blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit een aantal dossiers blijkt duidelijk dat er in België personen zijn die systematisch verschillende tenlastenemingen doen.

Il apparaît, à la lecture d'un certain nombre de dossiers, qu'il y a en Belgique des personnes qui assurent systématiquement plusieurs prises en charge.


Uit een aantal dossiers blijkt duidelijk dat er in België personen zijn die systematisch verschillende tenlastenemingen doen.

Il apparaît, à la lecture d'un certain nombre de dossiers, qu'il y a en Belgique des personnes qui assurent systématiquement plusieurs prises en charge.


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen informatie bezorgt over de dader of over een verzekering, dient ook dit opgevraagd te worden (soms moet de reactie van de verzekering afgewacht worden); in een aantal ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demander (la réaction de la compagnie d'assurance se fait parfois attendre); dans un certain ...[+++]


Zoals uit de navolgende grafiek blijkt, heeft de Commissie het aantal nog openstaande dossiers beperkt tot enkele gevallen waarin bijzondere meningsverschillen bestaan of nog juridische procedures lopen.

Comme l'illustre le graphique suivant, la Commission a réduit le nombre de dossiers encore ouverts à quelques cas particulièrement contentieux ou bien concernant des procédures juridiques encore en cours.


4. Op het niveau van de opvang bij de parketten stelt de heer Martin vast dat het aantal dossiers maar blijft toenemen (waaruit blijkt dat het slachtoffer nood heeft aan informatie en daarnaar op zoek gaat), maar dat het aantal justitieassistenten constant blijft.

4. Au niveau de l'accueil dans les parquets : M. Martin constate que le nombre de dossiers ne cesse d'augmenter (c'est bien la preuve que la victime a besoin d'information et la recherche), mais que le nombre d'assistants de justice n'évolue pas.


Daaruit blijkt dat de kwalificatie van de feiten varieert van één arrondissement tot een ander, dat het tellen in sommige arrondissementen gebeurt op basis van het aantal dossiers en in andere, op basis van het aantal verdachten, enz.

Il en ressort que la qualification des faits varie d'un arrondissement à l'autre, que le comptage se fait dans certains arrondissements sur base du nombre de dossiers et dans d'autres, sur celle du nombre de suspects, etc.


Uit de statistieken voor het gerechtelijk jaar 2013-2014 blijkt bijvoorbeeld dat er een daling was van het aantal afgesloten dossiers.

Il ressort par exemple des statistiques pour l'année judiciaire 2013-2014 que le nombre de dossiers clôturés était en diminution.


Uit de onderzoeken blijkt dat een aantal lidstaten de toon aangeeft wat betreft het gebruik van elektronische recepten en dossiers, en dat de patiënten daarvan profiteren. Daar kunnen anderen inspiratie uit putten.

Les enquêtes montrent que certains États membres se situent nettement en tête pour l’utilisation des prescriptions électroniques et des dossiers électroniques au profit des patients; ils peuvent donner l'exemple aux autres.


Er wordt ook op gewezen dat uit de informatie in de dossiers blijkt dat de verwerkende industrie in de Europese Unie wordt geconfronteerd met een aantal belangrijke uitdagingen als gevolg van inherente structurele tekortkomingen die meer en meer duidelijk worden in de snel veranderende en in toenemende mate concurrerende omgeving.

Il convient de noter également que les informations au dossier montrent que l’industrie des transformateurs de l’Union européenne est confrontée à de nombreux défis importants dus aux déficiences structurelles intrinsèques qui deviennent de plus en plus apparentes dans un environnement en mutation rapide et de plus en plus compétitif.


Uit de evolutie van de dossiers tussen 2000 en 2004 blijkt dat het aantal dossiers dat werd aangemeld en waarvoor een relatie met de drugshandel werd vermoed, met bijna twee derden is gedaald.

Il ressort de l'évolution des dossiers entre 2000 et 2004 que le nombre des dossiers communiqués et pour lesquels on suspecte une relation avec le commerce de drogue a diminué de près de deux tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal dossiers blijkt' ->

Date index: 2021-11-03
w