Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal ministeriële omzendbrieven " (Nederlands → Frans) :

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de vergoedingen,...), leiden tot de onmogelijkheid om gedetineerden te werk te stellen. Het is dan ook verki ...[+++]

L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences que cela implique (charge de travail administratif, montant des rétributions,...), aboutirait à une impossibilité de mettre encore des détenus au travail. Il est donc préférable, comme c'est le cas en France p ...[+++]


Nu bestaat al het federale project Fedcom (ter modernisering van de boekhouding van de Staat), maar er ontbreekt een degelijke controle en opvolging, die nog steunt op een onaangepaste regelgeving uit 1950, en op een groot aantal ministeriële omzendbrieven. a) Zijn er vanuit de regering plannen om de regelgeving hieromtrent aan te passen, te moderniseren en te verduidelijken? b) Zo ja, hoe en wanneer zal dit concreet gebeuren?

Le projet Fedcom (en vue de moderniser la comptabilité de l'État) est en cours de mise en oeuvre, mais un contrôle performant continue à faire défaut et le suivi repose sur une réglementation inadaptée remontant à 1950 ainsi que sur un grand nombre de circulaires ministérielles. a) Le gouvernement a-t-il l'intention d'adapter, de moderniser et de clarifier la réglementation en la matière? b) Dans l'affirmative, quand et comment l'envisage-t-il concrètement?


De laatste meest uitgebreide regeling van elektronisch toezicht is terug te vinden in de ministeriële omzendbrief van 9 augustus 2002, die daarna op een aantal specifieke punten nog werd gewijzigd door volgende ministeriële omzendbrieven.

En ce qui concerne la surveillance électronique, la dernière réglementation la plus étendue est contenue dans la circulaire ministérielle du 9 août 2002, laquelle a encore été modifiée sur certains points spécifiques par des circulaires ministérielles ultérieures.


De laatste meest uitgebreide regeling van elektronisch toezicht is terug te vinden in de ministeriële omzendbrief van 9 augustus 2002, die daarna op een aantal specifieke punten nog werd gewijzigd door volgende ministeriële omzendbrieven.

En ce qui concerne la surveillance électronique, la dernière réglementation la plus étendue est contenue dans la circulaire ministérielle du 9 août 2002, laquelle a encore été modifiée sur certains points spécifiques par des circulaires ministérielles ultérieures.


In haar eindverslag schrijft de commissie daarover het volgende : « Hierdoor bevindt België zich in een paradoxale situatie : enkel de voorwaardelijke invrijheidstelling en de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen maken het onderwerp uit van een wettelijke regelgeving, terwijl alle andere modaliteiten van uitvoering van de straf, die veel groter in aantal zijn, door ministeriële omzendbrieven geregeld worden».

Comme l'indique la commission dans son rapport final : « La Belgique se trouve donc dans une situation paradoxale : seule la libération conditionnelle et la libération provisoire pour raisons médicales font l'objet d'une réglementation légale, alors que toutes les autres modalités d'exécution de la peine, quantitativement beaucoup plus importantes, sont réglées par des circulaires ministérielles».


In haar eindverslag schrijft de commissie daarover het volgende : « Hierdoor bevindt België zich in een paradoxale situatie : enkel de voorwaardelijke invrijheidstelling en de voorlopige invrijheidstelling om medische redenen maken het onderwerp uit van een wettelijke regelgeving, terwijl alle andere modaliteiten van uitvoering van de straf, die veel groter in aantal zijn, door ministeriële omzendbrieven geregeld worden».

Comme l'indique la commission dans son rapport final : « La Belgique se trouve donc dans une situation paradoxale : seule la libération conditionnelle et la libération provisoire pour raisons médicales font l'objet d'une réglementation légale, alors que toutes les autres modalités d'exécution de la peine, quantitativement beaucoup plus importantes, sont réglées par des circulaires ministérielles».


Deze materie wordt momenteel immers geregeld door een aantal koninklijke en ministeriële besluiten en door een reeks ministeriële omzendbrieven.

Cette matière est actuellement toujours réglée par de nombreux arrêtés royaux et ministériels et par une série de circulaires ministérielles.


Met uitzondering van de voorwaardelijke invrijheidstelling zijn de regels voor de uitvoering van een vrijheidsberovende straf of een tijdelijke invrijheidstelling - en dus ook de externe rechtspositie van gedetineerden - vastgelegd in een zeer groot aantal ministeriële omzendbrieven.

En effet, on constate que, exception faite de la libération conditionnelle, les modalités d'exécution d'une peine privative de liberté ou de libération temporaire - et, partant, le statut juridique externe des détenus - sont réglées par des circulaires ministérielles extrêmement nombreuses.


3. a) Is de vorm en de wijze van opvang in alle politiezones op dezelfde wijze geconcipieerd? b) Zijn er terzake een aantal ministeriële omzendbrieven en richtlijnen verschenen en zo ja, wat is de inhoud ervan?

3. a) Toutes les zones de police conçoivent-elles l'accueil de la même façon? b) Des circulaires ministérielles et des directives existent-elles en la matière et si tel est le cas, quel en est le contenu?


Het vastleggen van voorbehouden parkeerplaatsen wordt wettelijk geregeld in de wegcode. Aansluitend zijn er twee ministeriële omzendbrieven met een aantal aanbevelingen voor personen met een handicap: de ministeriële omzendbrief van 3 april 2001 betreffende het voorbehouden van parkeerplaatsen voor personen met een handicap (Belgisch Staatsblad, 5 mei 2001) en die van 25 april 2003 betreffende parkeerplaatsen, voorbehouden voor personen met een handicap (Belgisch Staatsblad, 25 april 2003).

La réservation de stationnement est réglementée par le code de la route, ainsi que par deux circulaires ministérielles qui ont également édicté plusieurs recommandations pour les personnes handicapées: il s'agit de la circulaire ministérielle du 3 avril 2001 relative aux réservations de stationnement pour les personnes handicapées (Moniteur belge, 5 mai 2001) et de celle du 25 avril 2003 relative aux réservations de stationnement pour les personnes handicapées (Moniteur belge, 25 avril 2003).


w