Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal problemen waarmee afghanistan kampt » (Néerlandais → Français) :

Er kan lering uit deze evaluatie worden getrokken. Een aantal belangrijke problemen waarmee ENISA kampt lijken van structurele aard te zijn en voort te komen uit dubbelzinnigheden in de verordening en een tekort aan personeel.

Il y a une leçon pertinente à retenir, puisqu'un certain nombre des difficultés importantes rencontrées par l'ENISA semblent être d'une nature structurelle provenant d'ambiguïté dans l’interprétation de son règlement et du niveau suboptimal des ressources humaines à la disposition de l'agence.


*hoewel de huidige communautaire wetgeving en de jurisprudentie van het Hof van Justitie bijdragen tot de oplossing van een aantal problemen waarmee de Europese burgers worden geconfronteerd, zou nieuwe wetgeving de rechtszekerheid verhogen en het aantal klachten van burgers verminderen.

*bien que la législation communautaire existante et la jurisprudence de la Cour de justice permettent de résoudre un certain nombre de problèmes rencontrés par les citoyens européens, l'adoption d'une nouvelle législation dans ce domaine augmenterait la sécurité juridique et réduirait le nombre de plaintes émanant des citoyens; et


Toch kampen de ontwikkelingslanden met een aantal problemen waarmee ook de geïndustrialiseerde landen worden geconfronteerd, zoals verkeersopstoppingen en luchtverontreiniging in de steden.

Mais ces derniers ne sont pas pour autant à l'abri d'un certain nombre de problèmes que connaissent les pays industrialisés, comme la congestion du trafic et la pollution de l'air des villes.


In een recent verslag[8] over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG wordt geconcludeerd dat de omzetting van de richtlijn over het geheel genomen nogal teleurstellend is. Het verslag schenkt ook aandacht aan een aantal problemen waarmee EU-burgers – werknemers en anderen – worden geconfronteerd.

Un rapport récent[8] sur l’application de la directive 2004/38/CE a conclu à une transposition globalement décevante et souligné un certain nombre de problèmes rencontrés à l’étranger par les citoyens européens – travailleurs et autres – qui se déplacent.


- (EN) Dit verslag onderstreept een groot aantal problemen waarmee Afghanistan kampt.

– (EN) Ce rapport met en évidence de nombreux problèmes auxquels l’Afghanistan se trouve confronté.


In veel gevallen hebben deze fysische en biologische problemen, naarmate het aantal en de intensiteit van de menselijke activiteiten toenam, geleid tot de menselijke problemen waarmee de kustgebieden worden geconfronteerd of deze problemen verergerd, namelijk:

Dans de nombreux cas, ces divers facteurs physiques et biologiques ont entraîné l'apparition de problèmes de société ou en ont aggravé l'acuité dans les zones côtières en raison de la multiplication et de l'intensification de l'exploitation des ressources, à savoir:


1. is ingenomen met de concrete stappen die de Europese Raad heeft ondernomen om de crisis in de eurozone het hoofd te bieden en met de erkenning van het feit dat een antwoord nodig is waarmee zowel begrotingsconsolidatie als groei worden aangepakt; is van oordeel dat de top een afspiegeling is van het beleid van de Europese Raad betreffende de problemen waarmee Europa kampt, dat gericht is op een evenwichtigere, vanuit economisch oogpunt doeltreffende en sociaal rechtvaardige crisisbestrijdingsagenda;

1. accueille favorablement les mesures concrètes adoptées par le Conseil européen pour faire face à la crise de la zone euro et se félicite de ce qu'il a reconnu la nécessité d'une réponse axée à la fois sur la consolidation fiscale et la croissance; estime que ce Sommet reflète l'approche choisie par le Conseil européen face aux défis de l'Europe, qui vise à établir un agenda anticrise plus équilibré, économiquement efficace et socialement équitable;


K. overwegende dat alle politieke partijen niet in staat zijn de geschillen in verband met de kiesprocedure op te lossen; dat het land door dit onvermogen verlamd blijft, terwijl het niet in staat is het grote aantal problemen waarmee de bevolking van Haïti kampt op te lossen,

K. considérant l'incapacité de tous les partis politiques à résoudre le contentieux relatif au processus électoral et que cet échec continue de paralyser le pays qui est rendu incapable de régler les multiples problèmes auxquels la population haïtienne est confrontée,


K. overwegende dat alle politieke partijen niet in staat zijn de geschillen in verband met de kiesprocedure op te lossen; dat het land door dit onvermogen verlamd blijft, terwijl het niet in staat is het grote aantal problemen waarmee de bevolking van Haïti kampt op te lossen,

K. considérant l'incapacité de tous les partis politiques à résoudre le contentieux relatif au processus électoral et que cet échec continue de paralyser le pays qui est rendu incapable de régler les multiples problèmes auxquels la population haïtienne est confrontée,


K. overwegende dat alle politieke partijen niet in staat zijn de geschillen in verband met de kiesprocedure op te lossen; dat het land door dit onvermogen verlamd blijft, terwijl het niet in staat is het grote aantal problemen waarmee de bevolking van Haïti kampt op te lossen,

K. considérant l'incapacité de tous les partis politiques à résoudre le contentieux relatif au processus électoral et que cet échec continue de paralyser le pays qui est rendu incapable de régler les multiples problèmes auxquels la population haïtienne est confrontée,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal problemen waarmee afghanistan kampt' ->

Date index: 2023-10-30
w