Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal relevante vraagstukken besproken » (Néerlandais → Français) :

Tegen de achtergrond van forse bezuinigingen op de overheidsuitgaven in de gehele EU hebben de ministers in een openbaar debat een aantal relevante vraagstukken besproken zoals de gevolgen van de financiële crisis voor de onderwijs- en, opleidingsstelsels van de lidstaten, de vraag wat onder een "doeltreffende investering" moet worden verstaan en welke gebieden prioriteit moeten krijgen in een tijd van krappe budgetten.

Dans un contexte d'importantes réductions des dépenses publiques dans l'ensemble de l'UE, les ministres ont discuté, en délibération publique, des différentes interrogations qui se posent, notamment en ce qui concerne les répercussions de la crise financière sur les systèmes d'éducation et de formation des États membres, sur ce qu'il convient d'appeler un "investissement efficace" et sur les domaines auxquels il faut accorder la priorité lorsque les ressources sont limitées.


Met betrekking tot de onderhandelingsmethode wordt in de nota van het voorzitterschap voorgesteld de bespreking van de rechtsgrondslag pas aan te vatten wanneer ten minste een aantal inhoudelijke vraagstukken besproken is en het belang van het economische effect van het voorstel voldoende is geëvalueerd.

En ce qui concerne la méthodologie des négociations, le document de la présidence propose de traiter la question de la base juridique de l'instrument lorsqu'au moins certaines questions de fond auront été réglées et que l'intérêt de la proposition du point de vue de l'impact économique aura été suffisamment évalué.


De Europese Raad heeft een aantal internationale vraagstukken besproken en conclusies aangekomen met betrekking tot het vredesproces in het Midden-Oosten, Irak, het strategisch partnerschap met de Mediterrane landen en het Midden-Oosten, Rusland, Afghanistan en Ivoorkust.

Le Conseil européen a passé en revue plusieurs questions figurant sur l’agenda international et a adopté des conclusions concernant le processus de paix au Moyen-Orient, l’Irak, la partenariat stratégique avec la Méditerranée et le Moyen-Orient, la Russie, l’Afghanistan et la Côte d’Ivoire.


De Europese Raad heeft een aantal internationale vraagstukken besproken en conclusies aangekomen met betrekking tot het vredesproces in het Midden-Oosten, Irak, het strategisch partnerschap met de Mediterrane landen en het Midden-Oosten, Rusland, Afghanistan en Ivoorkust.

Le Conseil européen a passé en revue plusieurs questions figurant sur l’agenda international et a adopté des conclusions concernant le processus de paix au Moyen-Orient, l’Irak, la partenariat stratégique avec la Méditerranée et le Moyen-Orient, la Russie, l’Afghanistan et la Côte d’Ivoire.


7. IS DE MENING TOEGEDAAN dat, wanneer met andere partijen verdere verbintenissen voor de in bijlage I opgenomen partijen worden besproken, een aantal andere vraagstukken moet worden bekeken, en KIJKT ernaar UIT dat deze vraagstukken tijdig worden onderkend met het oog op de ad hoc open groep inzake artikel 3, lid 9, van het Protocol van Kyoto en bij wijze van leidraad voor het toetsingsproces uit hoofde van artikel 9, lid 2, van het Protocol; WIJST erop dat er geen hiaat mag ontstaan tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode; ...[+++]

7. ESTIME que, lors de l'examen avec d'autres Parties des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I, il conviendra de se pencher sur un certain nombre d'autres questions, qu'il ESPÈRE recenser à temps pour la réunion du groupe de travail spécial à composition non limitée créé aux fins de l'article 3, paragraphe 9, du Protocole de Kyoto et en vue d'alimenter le processus d'examen prévu à l'article 9, paragraphe 2, du protocole; SOULIGNE la nécessité de veiller à ce qu'il n'y ait pas d'intervalle entre la première et la deuxième période d'engagement; ESPÈRE qu'un débat fructueux aura lieu au sein du groupe de travail spécial à ...[+++]


21. ONDERSCHRIJFT de aanbevelingen van Bonn op het gebied van de intellectuele eigendomsrechten in de uitvoering van toegangs- en batenverdelingsregelingen, waarin onder meer wordt aanbevolen dat de COP 6 de partijen en de regeringen verzoekt te bevorderen dat in verzoeken om intellectuele eigendomsrechten het land van oorsprong van de genetische rijk-dommen en de relevante, traditionele kennis, innovaties en praktijken van plaatselijke en autochtone gemeenschappen worden vermeld, en wordt erkend dat er nadere informatie nodig is ...[+++]

21. APPUIE les recommandations formulées à Bonn en matière de droits de propriété intellectuelle pour l'application des accords sur l'accès et le partage des avantages qui prévoient notamment que la COP 6 invite les parties et les gouvernements à encourager les auteurs de demandes de droits de propriété intellectuelle à indiquer le pays d'origine des ressources génétiques ou des connaissances traditionnelles, des innovations, des pratiques concernées des communautés locales et autochtones, il les encourage également à reconnaître qu'il faut encore rassembler davantage d'informations sur un certain nombre de questions clés liées aux droit ...[+++]


We hebben een aantal vraagstukken van buitenlands beleid besproken, waaronder het Midden-Oosten, Afghanistan, Irak, de Balkan en Rusland.

Nous avons examiné une série de questions de politique étrangère, notamment le Moyen-Orient, l’Afghanistan, l’Irak, les Balkans et la Russie.


We hebben een aantal vraagstukken van buitenlands beleid besproken, waaronder het Midden-Oosten, Afghanistan, Irak, de Balkan en Rusland.

Nous avons examiné une série de questions de politique étrangère, notamment le Moyen-Orient, l’Afghanistan, l’Irak, les Balkans et la Russie.


De Gezamenlijke Raad memoreerde zijn in april 1996 in Luxemburg genomen besluit om alle relevante vraagstukken te bestuderen in een constructieve poging de wederzijdse investeringsvoorwaarden te verbeteren, en herinnerde ook aan de studie naar rechtstreekse investeringen in de GCC-landen die in 1998 aan het Gemengd Comité inzake samenwerking is voorgelegd en waarin aan de EU en de GCC een aantal aanbevelingen worden gedaan voor verbeteringen in de voorwaarden en het beleid betreffende investeringen.

Le Conseil conjoint a rappelé la décision prise à Luxembourg en avril 1996 d'examiner toutes les questions pertinentes pour s'efforcer d'améliorer les conditions d'investissement de part et d'autre; il a également rappelé l'étude sur les investissements directs dans les pays du CCG présentée en 1998 au Comité mixte de coopération, qui formulait un certain nombre de recommandations à l'intention de l'UE et du CCG en vue d'améliorer les conditions et politiques d'investissement.


De Commissie heeft deze vraagstukken met de betrokken kandidaat-landen besproken en nauw samengewerkt met een aantal internationale organisaties teneinde verbetering te brengen in de situatie van dergelijke groepen.

La Commission a examiné ces problèmes avec les pays concernés et collaboré avec d'autres organisations internationales pour tenter d'améliorer la situation de ces groupes.


w