Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal vrouwvriendelijke aspecten binnen " (Nederlands → Frans) :

2. Zoals het geachte lid stelt, is er momenteel geen eenvormige regeling op het gebied van een aantal vrouwvriendelijke aspecten binnen het algemene politiekader.

2. Comme le dit l'honorable membre, il n'existe pour l'heure aucun règlement uniforme sur un certain nombre d'aspects favorables aux femmes au sein du cadre policier général.


Op 30 januari presenteerde de Commissie een mededeling over de uitgaven in samenhang met de uitbreiding voor de periode 2004-2006 teneinde de Raad met ingang van het Spaanse voorzitterschap in staat te stellen de financiële aspecten in verband met de onderhandelingen op een aantal gevoelige gebieden binnen een algemeen kader te evalueren.

Le 30 janvier, dès le début de la présidence espagnole, la Commission a présenté une communication sur les dépenses liées à l'élargissement pendant la période 2004-2006, afin de permettre au Conseil d'évaluer, dans un cadre commun, les questions financières associées aux négociations dans plusieurs domaines sensibles.


Een geslaagde re-integratie veronderstelt niet alleen overleg tussen werkgever en arbeidsongeschikte werknemer, maar vergt een multidisciplinaire aanpak waarvoor constructieve samenwerking nodig is tussen een aantal actoren zoals de behandelend arts van de betrokken werknemer, de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en/of andere bevoegde preventieadviseurs (psychosociale aspecten, ergonomie, enzovoort) en de adviserend geneesheer van de mutualiteit, om de mogelijkheden van de werknemer om aangepast werk op te nemen ...[+++]

Une réinsertion réussie présume non seulement une concertation entre l'employeur et le travailleur en incapacité de travail, mais nécessite une approche multidisciplinaire qui requiert une collaboration constructive entre un nombre d'acteurs comme le médecin traitant du travailleur concerné, le conseiller en prévention-médecin du travail et/ou d'autres conseillers en prévention compétents (aspects psychosociaux, ergonomie, etc.) et le médecin-conseil de la mutualité, afin d'examiner le plus concrètement possible les possibilités pour le travailleur d'entamer un travail adapté au sein de l'entreprise.


Bovendien is er, als gevolg van recente incidenten en gelet op de verhoging van het aantal gevallen waarbij de tussenkomst van de politiediensten ten aanzien van personen die zich in een psychologische of mentale kwetsbare positie bevinden, binnen de federale politie een werkgroep opgericht die voor het op punt stellen van een specifieke opleiding de volgende aspecten aansnijdt en zelfs bestudeert: het legaal kader van de politione ...[+++]

Pour le surplus, suite aux incidents récents et vu l'augmentation des cas nécessitant l'intervention des services de police à l'égard de personnes se trouvant dans un état psychologique ou mental vulnérable, un groupe de travail, créé au sein de la police fédérale, aborde et étudie même ces différents aspects en vue de la mise au point d'une formation particulière: le cadre légal des interventions policières, la typologie des principaux cas de troubles mentaux et les symptômes décelables et identifiables par les policiers, la dé-stigm ...[+++]


Er is de hoop dat de toekomstige voorzitterschappen het debat binnen een normaal institutioneel kader kunnen brengen en dat een aantal essentieel transnationale aspecten van het Internetgegeven aldus kunnen worden opgelost op Europees niveau.

Il faut espérer que les présidences à venir seront à même de poursuivre cette réflexion dans un cadre institutionnel classique et qu'une solution pourra être trouvée au niveau européen concernant différents points transnationaux essentiels liés à l'internet.


Er is de hoop dat de toekomstige voorzitterschappen het debat binnen een normaal institutioneel kader kunnen brengen en dat een aantal essentieel transnationale aspecten van het Internetgegeven aldus kunnen worden opgelost op Europees niveau.

Il faut espérer que les présidences à venir seront à même de poursuivre cette réflexion dans un cadre institutionnel classique et qu'une solution pourra être trouvée au niveau européen concernant différents points transnationaux essentiels liés à l'internet.


In antwoord op een eerdere parlementaire schriftelijke vraag nr. 4-4207 van 26 augustus 2009, bevestigde de geachte minister dat er binnen het gevangeniswezen een aantal aspecten van het Plan radicalisme in uitvoering zijn.

En réponse à la question parlementaire écrite n°4-4207 que j'ai posée le 26 août 2009, le ministre a confirmé la mise en œuvre de certains aspects du Plan radicalisme au sein des établissements pénitentiaires.


Wat de stand van zaken inzake de automatisering van de toekenning van rechten binnen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) betreft lezen we dat ondanks de praktische moeilijkheden een aantal aspecten al zijn geautomatiseerd.

Quant à l'état des lieux de l'automatisation des droits relevant de l'Office national de l'emploi (ONEM), on lit que malgré les difficultés pratiques, un certain nombre d'aspects sont déjà automatisés.


Op 30 januari presenteerde de Commissie een mededeling over de uitgaven in samenhang met de uitbreiding voor de periode 2004-2006 teneinde de Raad met ingang van het Spaanse voorzitterschap in staat te stellen de financiële aspecten in verband met de onderhandelingen op een aantal gevoelige gebieden binnen een algemeen kader te evalueren.

Le 30 janvier, dès le début de la présidence espagnole, la Commission a présenté une communication sur les dépenses liées à l'élargissement pendant la période 2004-2006, afin de permettre au Conseil d'évaluer, dans un cadre commun, les questions financières associées aux négociations dans plusieurs domaines sensibles.


Volgens de IBPV-richtlijn diende de Commissie het eerste periodieke verslag over technische voorzieningen en het eenmalige verslag over de andere drie aspecten in september 2007 te publiceren. De late tenuitvoerlegging door een groot aantal lidstaten maakte het echter lastig binnen het beoogde tijdsbestek verslag uit te brengen over de praktische ervaring die met deze vier bepalingen was opgedaan.

Alors que la directive IRP exigeait de la Commission qu'elle présente le premier rapport régulier sur les provisions techniques ainsi que le rapport ponctuel sur les trois autres aspects en septembre 2007, la mise en œuvre tardive de la directive par un grand nombre d'États membres a rendu difficile le respect du délai imparti à la Commission pour faire rapport sur la mise en œuvre pratique de ces quatre dispositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal vrouwvriendelijke aspecten binnen' ->

Date index: 2022-12-12
w