Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal woorden willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou graag nu een aantal woorden willen wijden aan het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Je voudrais dire à présent quelques mots du point de vue du Conseil sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.


Men mag echter de bewijsvoering van het morele bestanddeel van een misdrijf niet verwarren met de beschrijving van de inhoud van dit bestanddeel (5) Uit het feit dat de wetgever de woorden « of moesten kennen » toch gehandhaafd heeft en uit een aantal zinsneden in de parlementaire voorbereiding die onverenigbaar kunnen lijken met de eis van een effectieve kennis (6), leiden die auteurs af dat de wetgever de strafrechter ertoe heeft willen aanzetten het besta ...[+++]

Or, le mode de preuve de l'élément moral d'un délit n'est pas à confondre avec la description de la portée de cet élément (5). Du fait que le législateur a quand même maintenu les mots « ou devaient en connaître », et de certains passages dans les travaux préparatoires qui peuvent sembler incompatibles avec l'exigence d'une connaissance effective (6), ils déduisent que le législateur a voulu inviter le juge pénal à déduire l'existence de l'élément intentionnel d'une éventuelle négligence dans l'utilisation d'informations ou de moyens permettant de recueillir ces informations.


Met andere woorden deze twee landen die nota bene reeds op kop staan wat betreft de verkeersveiligheid willen zich tot doel stellen het verkeer 100 % veilig te maken in de hoop dat zij aldus een maximale veiligheid en een maximale reductie van het aantal slachtoffers kunnen bereiken.

Cela signifie que dans ces deux pays, qui présentent déjà les meilleurs résultats en matière de sécurité routière, l'objectif est de viser à rendre la circulation routière sûre à 100 % en espérant ainsi réaliser une sécurité maximale et une réduction maximale du nombre des victimes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de woorden van mijn collega Daniel Caspary, waar ik mij geheel bij aansluit, zou ik een aantal punten willen benadrukken.

– (EN) Monsieur le Président, à la suite des propos tenus par mon collègue Daniel Caspary, auxquels j’adhère totalement, je voudrais mettre en évidence quelques points.


Dan zou ik nu een aantal woorden willen wijden aan het gevoelige onderwerp “individuele opt-outs”.

Je voudrais à présent dire quelques mots sur la question délicate des opt-outs individuels.


In overweging 14 hebben we het over een stijging van het aantal gezonde levensjaren en willen we de woorden ‘ook wel de handicapvrije levensverwachting genoemd’ schrappen.

Dans le considérant 14, il est question de la progression de l’espérance de vie en bonne santé et nous souhaitons supprimer les mots «ou indicateur d’espérance de vie sans incapacité».


Fischler, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik zou vanuit het perspectief van de landbouw graag een aantal opmerkingen willen maken na de woorden van mijn collega, de heer Lamy.

Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.


Met amendement nummer 3 willen we in artikel 6 na de woorden " aantal vreemdelingen ingeschreven in het bevolkingsregister.." . de woorden " en in het vreemdelingenregister" toevoegen.

L'amendement numéro 3 à l'article 6 tend à insérer, après les mots « nombre d'étrangers inscrits au registre de la population », les mots « et au registre des étrangers ».


Volgens sommige geruchten zou tot de niet-assimilatie zijn beslist omwille van budgettaire redenen. a) Indien dit het geval is, moet de reden dan gezocht worden in het feit dat men bij voorbeeld in de graad van gewestelijk directeur een aantal ambtenaren zou willen benoemen die relatief laag zijn gerangschikt met als gevolg dat men bij de centrale fiscale diensten veel ambtenaren, die gunstiger zijn gerangschikt, geldelijk zou moeten assimileren indien men de geldelijke assimilatie, zoals in het verleden, zou toepassen, met andere woorden, wordt de aangehaal ...[+++]

Selon certaines rumeurs, cette non-assimilation serait dictée par des motifs budgétaires. a) Si tel est le cas, faudrait-il dès lors chercher les raisons de cette décision dans le fait par exemple que l'on souhaiterait nommer au grade de directeur régional un certain nombre d'agents classés relativement bas, ce qui aurait pour conséquence qu'il faudrait assimiler au sein des services fiscaux centraux de nombreux agents mieux classés s'il on appliquait comme par le passé l'assimilation pécuniaire, ce qui expliquerait le motif budgétaire? b) Si la décision de non-assimilation n'est pas dictée par des motifs budgétaires, quels en sont alors ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal woorden willen' ->

Date index: 2021-03-18
w