Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal zaken waarmee » (Néerlandais → Français) :

Deel C van de bijlage bij Richtlijn 2014/59/EU specificeert een aantal zaken waarmee rekening moet worden gehouden bij het beoordelen van de afwikkelbaarheid van een instelling of groep, maar is niet uitputtend en dient verder te worden gespecificeerd.

L'annexe, section C, de la directive 2014/59/UE dresse une liste d'éléments à prendre en considération lors de l'évaluation de la résolvabilité d'un établissement ou d'un groupe, mais elle n'est pas exhaustive et doit être précisée.


Het aantal zaken waarmee het parket zich dient in te laten steeg over dezelfde periode echter met 120 % en het aantal ingeleide burgerlijke geschillen steeg zelfs met 125 %.

Au cours de la même période, le nombre de dossiers à traiter par le parquet a toutefois augmenté de 120 %, et le nombre de litiges civils introduits de 125 %.


In het werkdocument wordt toelichting gegeven bij een aantal zaken waarmee een zorgverlener bij het beoefenen van grensoverschrijdende telegeneeskunde wordt geconfronteerd, bijvoorbeeld:

Ce document répond aux questions auxquelles est confronté un professionnel de la santé lorsqu'il fournit de services transfrontaliers de télémédecine, comme par exemple:


De duur van de procedures hangt af van de snelheid waarmee de gerechten de zaken kunnen behandelen, het "afhandelingspercentage", en van het aantal zaken waarin nog een uitspraak moet worden gedaan, de "aanhangige zaken".

La longueur des procédures est liée à la vitesse à laquelle les juridictions parviennent à trancher les affaires, telle que mesurée par le «taux de variation du stock d’affaires pendantes», ainsi qu’au nombre d’affaires encore en instance («affaires pendantes»).


Het Hof van Justitie heeft in een aantal zaken bepaald dat dwingende redenen van algemeen belang een beperking van de vrijheid van dienstverlening kunnen rechtvaardigen, zoals eisen inzake planning waarmee wordt beoogd om een toereikende en permanente toegang tot een evenwichtig aanbod van hoogwaardige behandeling in de betrokken lidstaat te waarborgen of de wens de kosten in de hand te houden en elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen zo veel mogelijk te voorkomen.

La Cour de justice a, à de nombreuses reprises, jugé que des raisons impérieuses d’intérêt général sont susceptibles de justifier une entrave à la libre prestation de services, notamment des impératifs de planification liés à l’objectif de garantir sur le territoire de l’État membre concerné une accessibilité suffisante et permanente à une gamme équilibrée de soins de qualité élevée ou à la volonté d’assurer une maîtrise des coûts et d’éviter autant que possible tout gaspillage de ressources financières, techniques et humaines.


Dit initiatief is een uitvloeisel van de ontwikkelingen ten aanzien van de externe bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van de luchtvaart naar aanleiding van de uitspraken van het Hof van Justitie d.d. 5 november 2002 in de "open skies"-zaken, waarmee de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap voor een aantal belangrijke aspecten van het luchtverkeer met derde landen werd bevestigd, alsmede van het Witboek "Het Europese v ...[+++]

Cette initiative s'appuie sur les développements concernant le rôle de la Communauté en ce qui concerne les relations extérieures dans le domaine de l'aviation; à la suite des arrêts de la Cour de justice du 5 novembre 2002 dans les affaires "Ciel ouvert", dont les conclusions reconnaissent à la Commission des compétences exclusives eu égard à d'importants aspects de la politique extérieure dans le domaine de l'aviation, ainsi que sur le livre blanc de la Commission " La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix [1]", qui souligne la nécessité pour l'Union de parler d'une seule voix sur la scène mondiale po ...[+++]


De Raad Algemene Zaken bereikte overeenstemming over een aantal maatregelen waarmee de Raad zijn sleutelrol op het gebied van de externe betrekkingen van de Unie zowel in horizontaal als in institutioneel verband, alsook bij de voorbereiding van de Europese Raad daadwerkelijk zal kunnen vervullen.

Le Conseil "Affaires générales" a approuvé un certain nombre de mesures qui lui permettront d'assumer efficacement son rôle-clé dans les relations extérieures de l'Union, aussi bien en ce qui concerne les questions horizontales que les questions institutionnelles, et dans la préparation du Conseil européen.


Tot slot bevat de nieuwe gezondheidsstrategie, overeenkomstig artikel 152, dat bepaalt dat "bij de bepaling en de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd", een aantal specifieke maatregelen waarmee wordt aangetoond hoe bij de acties in andere sectoren (interne markt, sociale zaken, onderzoek en ontwikkeling, enz.) rekening wordt gehouden met het mogelijk effect op de gezondhei ...[+++]

Enfin, et en conformité avec l'article 152 qui dispose qu'"un niveau élevé de protection de la santé humaine est assuré dans la définition et la mise en oeuvre de toutes les politiques et actions de la Communauté", la nouvelle stratégie de santé comporte un certain nombre de mesures spécifiques démontrant de quelle manière les actions mises en oeuvre dans d'autres secteurs (marché intérieur, affaires sociales, recherche et développement, etc.) tiennent compte de l'impact potentiel sur la santé, et visant par exemple l'amélioration des modalités de coordination entre les différentes politiques.


1994 werd gekenmerkt door een aanmerkelijke intensivering van de werkzaamheden, ten aanzien van zowel het aantal zaken dat door de diensten van de Commissie is behandeld en de doelmatigheid waarmee deze behandeling plaatsvond, als op het gebied van de wetgeving.

L'année 1994 a été caractérisée par une intensification notable des activités aussi bien quant au nombre des cas traités par les services de la Commission et à l'efficacité avec laquelle ils l'ont été, que quant aux activités dans le domaine de la législation.


Ten aanzien van de kandidaat-lidstaten waarmee de toetredingsonderhandelingen zijn aangeknoopt in maart 1997, te weten Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, Tsjechië en Slovenië, heeft het Portugese voorzitterschap, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Keulen, een aanvang gemaakt met de onderhandelingen over de hoofdstukken die nog niet besproken waren, waaronder een aantal buitengewoon complexe hoofdstukken behoren: regionaal beleid, financiële controle, financiële en begrotingsbepalingen, justitie en bin ...[+++]

Pour ce qui concerne les candidats avec lesquels les négociations d'adhésion avaient été lancées en mars 1997, à savoir Chypre, la Hongrie, la Pologne, l'Estonie, la République tchèque et la Slovénie, la présidence portugaise, faisant suite aux conclusions du Conseil européen de Cologne, a engagé les négociations sur les chapitres qui n'avaient pas encore été ouverts, dont certains sont particulièrement complexes: politique régionale, contrôle financier, dispositions financières et budgétaires, justice et affaires intérieures, libre circulation des personnes et agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal zaken waarmee' ->

Date index: 2025-01-19
w