Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal zeer concrete vragen " (Nederlands → Frans) :

De oorzaak ligt echter ook bij een aantal zeer concrete verschillen in de kwaliteit van de rechtsbedeling, die door de Unie kunnen worden overbrugd:

Mais il existe aussi des lacunes très concrètes au niveau de la qualité de la justice, susceptibles d’être comblées par l’Union:


Aan de hand van een rechtsvergelijkend onderzoek werkt de administratie een aantal zeer concrete voorstellen uit die trachten tegemoet te komen aan deze eisen.

Sur la base d'une étude de droit comparé, l'administration élabore plusieurs propositions très concrètes qui tentent de satisfaire à ces exigences.


Ik kijk ernaar uit een aantal zeer concrete stappen te bespreken waarmee wij ons beleid verder kunnen versterken.

Je me réjouis à l'avance de la discussion que nous aurons sur toutes ces mesures très concrètes destinées à renforcer nos politiques.


Uw collega Tommelein kon me onlangs nog geen antwoord geven op een aantal concrete vragen over de gecreëerde flexi-jobs, wegens nog geen gegevens, dus voor een evaluatie vermoed ik dat het nog wat vroeg is?

Récemment encore, votre collègue Tommelein n'a pas été en mesure de répondre à une série de questions concrètes sur les flexi-jobs créés, faute de données, et je suppose par conséquent qu'une évaluation serait encore prématurée.


Met het oog op de recente ontwikkelingen op het vlak van radicalisering en de vele media-aandacht rond dit onderwerp, heb ik een aantal concrete vragen.

A la lueur des développements récents en matière de radicalisation et de l'attention soutenue accordée par les médias à ce phénomène, je souhaiterais vous poser une série de questions concrètes.


(4) Voor de toepassing van richtlijnen die voor een zeer groot aantal communautaire burgers rechten hebben doen ontstaan en die een behandeling en concrete oplossingen van geval tot geval vergen [32], kunnen ad-hoc-contactpunten nuttig zijn.

(4) Pour l'application de directives ayant créé des droits dans le chef d'un très grand nombre de citoyens communautaires et qui nécessitent un traitement et des solutions concrètes au cas par cas [32], des points de contacts ad hoc peuvent s'avérer efficaces.


Ik heb over het fenomeen van verdwenen personen een aantal concrete cijfermatige vragen. 1. a) Kan u cijfergegevens meedelen betreffende het jaarlijks aantal verdwenen personen in België? b) Kan u de cijfergegevens meedelen van 2005 tot en met 2010?

Pourriez-vous me fournir les données chiffrées suivantes à propos du phénomène des personnes disparues: 1. a) Combien de personnes disparaissent chaque année en Belgique? b) Pouvez-vous fournir ces chiffres pour les années 2005 à 2010?


Het regeerakkoord voorziet een aantal zeer concrete aanpassingen aan de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen: - het in rekening brengen van de loonevolutie van de voorbije twee jaar en niet enkel van de vooruitzichten voor de volgende twee jaar; - het in aanmerking nemen van bepaalde loonsubsidies voor het meten van de loonkosthandicap.

L'accord de gouvernement prévoit un nombre d'adaptations très concrètes à la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité: - la prise en compte de l'évolution salariale constatée au cours des deux années écoulées et pas uniquement des prévisions pour les deux années à venir; - la prise en considération de certaines subventions salariales pour mesurer le handicap salarial.


Bij haar beoordeling van de stand van uitvoering van het pakket heeft de Commissie rekening gehouden met het feit dat lidstaten met minder ontwikkelde netwerken of zeer kleine netwerken uit hoofde van de mededingingsrichtlijnen het recht hebben om voor bepaalde van de voor de tenuitvoerlegging gestelde termijnen verlengingen aan te vragen en een aantal lidstaten heeft dit dan ook gedaan.

En procédant à l'évaluation de l'état de mise en oeuvre du cadre réglementaire, la Commission a tenu compte du fait que des États membres ayant des réseaux moins développés ou des très petits réseaux ont le droit, en application des directives en matière de concurrence, de demander une prolongation des délais de mise en oeuvre pour certaines échéances fixées pour la mise en oeuvre, et certains l'ont déjà fait.


Op 25 oktober jl. heeft het Economisch en Sociaal Comité zonder stemmen tegen (4 onthoudingen) een door B. RUPP (Groep III, Duitsland) opgesteld initiatiefadvies uitgebracht over jeugdwerkloosheid, een onderwerp dat momenteel actueler is dan ooit. In het advies wordt een aantal concrete voorstellen gedaan om de zeer hoge werkloosheid onder jongeren terug te dringen.

Plus que jamais au coeur de l'actualité, le Comité économique et social européen (CES) vient d'adopter ce 25 octobre, à la majorité et 4 abstentions, un avis d'initiative sur le chômage des jeunes (rapporteur : M. Bernd RUPP, Groupe III, Allemagne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal zeer concrete vragen' ->

Date index: 2024-08-18
w