Het in het geding zijnde artikel 4, § 3, bevestigt aldus het recht van het O.C. M.W. om van rechtswege namens en ten voordele van de betrokkene op te treden, teneinde zijn rechten te doen g
elden op de sociale uitkeringen die hij kan genieten
krachtens de Belgische en buitenlandse wetgeving (artikel 3, 6°, van de wet van 26 mei 2002) en
levensonderhoud ten aanzien van sommige onderhoudsplichtigen (artikel 4, § 1, van de wet van 26 m
...[+++]ei 2002), « wanneer de persoon zelf niet in staat is om zijn recht op uitkeringen of inkomsten bij derden te laten gelden, of wanneer betrokkene, gelet op de omstandigheden (psycho-sociale redenen, breuk met de familie etc..) zelf geen beroep kan doen op zijn naaste onderhoudsplichtigen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 13).L'article 4, § 3, en cause confirme ainsi le droit du C. P.A.S. d'agir de plein droit au nom et en faveur de l'intéressé afin de faire valoir ses droits aux prestations sociales en vert
u de la législation belge et étrangère (article 3, 6°, de la loi du 26 mai 20
02) et aux créances alimentaires à l'égard de certains débiteurs d'aliments (article 4, § 1, de la loi du 26 mai 2002), « lorsque la personne ne peut elle-même faire valoir ses droits aux prestations ou aux revenus à l'égard de tiers, ou lorsqu'e
lle ne peut, compte ...[+++]tenu des circonstances (raisons psycho-sociales, rupture familiale etc..) faire appel elle-même à ces débiteurs d'aliments proches » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 13).