Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvaarden wanneer daarvoor exact dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement verduidelijkt dat een handelaar die betaalkaart A aanvaardt met een interbancaire vergoeding onder het opgelegde maximum enkel verplicht is om betaalkaart B te aanvaarden wanneer daarvoor exact dezelfde interbancaire vergoeding geldt.

L'amendement précise qu'un commerçant qui accepte la carte de paiement A assortie d'une commission d'interchange inférieure au plafond imposé n'est tenu d'accepter la carte de paiement B que si la même commission d'interchange est applicable.


Werknemers zijn vlugger geneigd om arbeidsherverdeling en deeltijdse jobs te aanvaarden wanneer er daarvoor een financiële incentive is.

Le travailleur accepte plus facilement la redistribution du travail et les emplois à temps partiel lorsque ceux-ci s'accompagnent d'une incitation financière.


Werknemers zijn vlugger geneigd om arbeidsherverdeling en deeltijdse jobs te aanvaarden wanneer er daarvoor een financiële incentive is.

Le travailleur accepte plus facilement la redistribution du travail et les emplois à temps partiel lorsque ceux-ci s'accompagnent d'une incitation financière.


Laten wij het voorbeeld nemen van een vrouw (maar mannen kunnen zich in exact dezelfde situatie bevinden) die haar beroepsactiviteit heeft vertraagd, verminderd of zelfs stopgezet om allerlei redenen (opvoeding van de kinderen, hulp bij de beroepsactiviteit van haar man, verhuizing van het hele gezin naar het buitenland vanwege het beroep van de man..), terwijl haar man zijn loopbaan heeft voorgezet en promotie heeft gemaakt. Voortaan zal zij te horen krijgen dat, wanneer haar man haar op een avond bij zijn thuisk ...[+++]

Pour prendre l'exemple d'une femme (mais les hommes peuvent se retrouver exactement dans la même situation) qui a ralenti, réduit ou parfois arrêté son activité professionnelle, pour toutes sortes de raisons (éducation des enfants, aide à l'activité professionnelle de son mari, déménagement de toute la famille à l'étranger en raison d'une expatriation professionnelle du mari .), alors que son mari a poursuivi sa carrière et bénéficié de promotions successives, on devra désormais lui dire, si son mari lui a annoncé, un soir en rentrant, qu'il avait chargé son avocat d'introduire une procédure en divorce, que sept mois plus tard, elle aura ...[+++]


Wanneer ik rekening houd met de sociale functie van ouderschap in het algemeen, wanneer ik vaststel hoe, in functie daarvan, de principieel biologische grondslag van het oorspronkelijk ouderschap wordt weggecijferd, wanneer ik constateer hoe, in het hogere belang van het kind, men bij de vestiging van ouderschap door adoptie concreet alle mogelijke voorzorgen neemt in verband met de realisering van de sociale functie ervan, wanneer men bedenkt dat krachtens internationale bronnen en naar Belgisch recht de (ouderlijke) verplichtingen en rechten van mannelijke en vrouwelij ...[+++]

Si l'on tient compte de la fonction sociale de la parentalité en général, si l'on constate que, en fonction de cela, on fait obstruction de la finalité biologique de principe de la parentalité d'origine, si l'on constate combien, pour ce qui est de l'établissement de la parentalité par adoption, l'on prend de précautions concrètes, dans l'intérêt supérieur de l'enfant, dans le souci de réaliser la fonction sociale de l'adoption, si l'on tient compte du fait que, selon les sources internationales et le droit belge, les obligations et les droits (parentaux) de parents masculins et féminins doivent être les mêmes (identiques), si l'on const ...[+++]


Wanneer een erkende organisatie, haar inspecteurs of technisch personeel namens de overheid zorgen voor de afgifte van de wettelijk voorgeschreven certificaten, dienen daarvoor derhalve dezelfde juridische waarborgen en dezelfde rechtsbescherming te gelden en moeten zij over dezelfde verweermiddelen kunnen beschikken als die waarop de overheid en haar vertegenwoordigers zich kunnen beroepen wanneer de overheid deze voorgeschreven certificaten zelf zou hebben verstrekt;

En conséquence, quand un organisme agréé, ses inspecteurs ou son personnel technique délivrent les certificats obligatoires au nom de l'administration, ils bénéficient des mêmes garanties et de la même protection juridiques que l'administration, y compris l'exercice de toutes actions de défense auxquelles l'administration et ses membres peuvent recourir dans le cadre de la délivrance desdits certificats.


Ter afsluiting wil ik zeggen dat er een kans is dat wanneer wij vandaag alle amendementen aannemen, dit instrument door de Raad zal worden aangenomen in exact dezelfde vorm waarin het het Parlement verlaat.

Enfin, permettez-moi de conclure en disant qu’il est probable, si nous adoptons l’ensemble des amendements aujourd’hui, que cet instrument soit adopté par le Conseil dans la forme exacte où il quittera le Parlement.


Ter afsluiting wil ik zeggen dat er een kans is dat wanneer wij vandaag alle amendementen aannemen, dit instrument door de Raad zal worden aangenomen in exact dezelfde vorm waarin het het Parlement verlaat.

Enfin, permettez-moi de conclure en disant qu’il est probable, si nous adoptons l’ensemble des amendements aujourd’hui, que cet instrument soit adopté par le Conseil dans la forme exacte où il quittera le Parlement.


Met dit voorstel willen we de lacune vullen die valt tussen deze datum en 1 januari 2009, wanneer het algemene voorstel dat we hebben ingediend van kracht wordt. Hierin zijn overigens exact dezelfde invoerbepalingen vervat als we vanavond bespreken.

La présente proposition vise à combler le vide juridique entre cette date et le 1er janvier 2009, date d’entrée en vigueur de la proposition générale que nous avons soumise et qui contient exactement les mêmes dispositions en matière d’importations que celles présentées ce soir.


Bovendien beweren alle buitenlandse partijen dat ze de oorlog beu zijn en dat ze die willen beëindigen, ook wanneer ze daarvoor zekere nuances en voorwaarden moeten aanvaarden zoals veiligheidsgaranties voor Rwanda, vooral door de neutralisatie van de negatieve krachten, de Interahamwe. Angola vraagt stabiliteitsgaranties voor zijn grenzen, dus geen bemoeiing ten voordele van UNITA.

Ensuite, toutes les parties extérieures se disent lassées par la guerre et affichent leur volonté d'en sortir même si c'est avec des nuances et des conditions : garanties de sécurité pour le Rwanda, en particulier par la neutralisation des forces négatives interahamwe ; pour l'Angola, garanties de stabilité sur ses frontières (non-intervention au profit de l'UNITA) ; le Zimbabwe ne veut pas laisser le champ libre au Rwanda ; l'Ouganda se dit solidaire de ce dernier pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaarden wanneer daarvoor exact dezelfde' ->

Date index: 2021-08-07
w