Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag aangeven welke maatregelen zij ter zake reeds genomen " (Nederlands → Frans) :

De ondernemingen moeten in hun aanvraag aangeven welke maatregelen zij ter zake reeds genomen hebben.

Les entreprises doivent indiquer dans leur demande quelles mesures pertinentes elles ont déjà prises.


Tevens moeten zij aangeven welke maatregelen zij reeds hebben genomen om de toestand op die punten te verbeteren, alsook welke de mogelijkheden zijn op het stuk van recyclage, hergebruik en valorisatie.

Elles doivent également communiquer les mesures déjà prises pour améliorer la situation, du point de vue de ces données, ainsi que les possibilités de recyclage, de réutilisation et de valorisation.


Tevens moeten zij aangeven welke maatregelen zij reeds hebben genomen om de toestand op die punten te verbeteren, alsook welke de mogelijkheden zijn op het stuk van recyclage, hergebruik en valorisatie.

Elles doivent également communiquer les mesures déjà prises pour améliorer la situation, du point de vue de ces données, ainsi que les possibilités de recyclage, de réutilisation et de valorisation.


2. Zo ja, welke maatregelen heeft ze dan reeds genomen om de opleiding informantenwerking voor niet-SCI-leden te verbeteren, en hun kennis ter zake ook nadien op peil te houden?

2. Dans l'affirmative, quelles mesures a-t-elle déjà prises en vue d'améliorer la formation sur le recours aux indicateurs destinée aux membres non-SIC et de maintenir à niveau par la suite leurs connaissances en la matière ?


Heeft zij ter zake reeds de nodige maatregelen genomen om eventuele organisatorische knelpunten weg te werken?

A-t-elle déjà pris les mesures nécessaires à cet égard pour remédier aux éventuels problèmes d'organisation ?


Indien de identiteit van de uiteindelijke begunstigden redelijkerwijs niet kan worden geverifieerd met toepassing van de conform het vorige lid gedefinieerde maatregelen, verantwoordt de onderneming schriftelijk welke maatregelen zij ter zake effectief heeft genomen, en bewaart zij die verantwoording in het identificatiedossier van de cliënt.

Lorsque la vérification de l'identité des bénéficiaires effectifs ne peut pas être raisonnablement opérée par application des mesures définies conformément à l'alinéa précédent, les organismes consignent par écrit les mesures qui ont effectivement été mises en oeuvre à cette fin et conservent cette justification dans le dossier d'identification du client.


1. Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om de samenwerking met andere departementen ter zake te verbeteren?

1. Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises afin d'améliorer la coopération avec les autres départements concernés ?


Moet een nationale rechterlijke instantie die zich dient uit te spreken over een beroep tot terugvordering van reeds verrichte prestaties en tot staking van de toekomstige verrichting van prestaties, ervan uitgaan dat deze prestaties maatregelen zijn die ingevolge artikel 108, lid 3, derde volzin, VWEU niet tot uitvoering mogen worden gebracht voordat de Europese Commissie (hierna: „Commissie”) een eindbesliss ...[+++]

Une juridiction nationale saisie d’un recours visant à la récupération de prestations et à la cessation de la fourniture de prestations doit-elle présumer que ces prestations constituent des mesures qui, en vertu de l’article 108, paragraphe 3, troisième phrase, TFUE, ne peuvent pas être mises à exécution avant l’adoption d’une décision finale de la Commission européenne (ci-après la «Commission») lorsque la Commission a ouvert, par une décision non contestée, la procédure formelle d’examen prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE en ce qui concerne ces prestations et qu’il est notamment indiqué en substance dans les motifs de cette dé ...[+++]


Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden tewerkgesteld; dat deze maatregelen ...[+++]

Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28 septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1septembre 2000 et le 1 octobre 2000; qu ...[+++]


De Lid-Staten zien erop toe dat de maatregelen die ter uitvoering van deze richtlijn worden getroffen, alsmede de bepalingen welke ter zake reeds gelden, ter kennis worden gebracht van de vertegenwoordigende organisaties van zelfstandigen en de centra voor beroepsopleiding.

Les États membres veillent à ce que les mesures prises en application de la présente directive ainsi que les dispositions déjà en vigueur en la matière soient portées à la connaissance des organismes représentatifs des travailleurs indépendants et des centres de formation professionnelle.


w