Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag moet uitspreken " (Nederlands → Frans) :

Zo hij meent een negatieve beslissing te moeten nemen, wint hij binnen dezelfde termijn het advies in van de commissie van advies voor vreemdelingen, die zich binnen zes maanden na zijn aanvraag moet uitspreken.

S'il estime devoir prendre une décision négative, il prend avis, dans ce même délai, auprès de la commission consultative des étrangers qui doit se prononcer dans les six mois de la demande d'avis.


Zo hij meent een negatieve beslissing te moeten nemen, wint hij binnen dezelfde termijn het advies in van de commissie van advies voor vreemdelingen, die zich binnen zes maanden na zijn aanvraag moet uitspreken.

S'il estime devoir prendre une décision négative, il prend avis, dans ce même délai, auprès de la commission consultative des étrangers qui doit se prononcer dans les six mois de la demande d'avis.


Binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 : 1° verzoekt het DGO4 de gemeente erom hem een afschrift van het dossier van het onderzoek van de aanvraag tot wegopening toe te sturen en richt het haar een afschrift van het beroep en van het bericht van ontvangst bedoeld in paragraaf 2; 2° richt het desgevallend een afschrift van het beroep en van het bericht van ontvangst bedoeld in paragraaf 2 aan de autoriteit die zich moet uitspreken over de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, bebouwingsvergunning of stedenbouwkundige vergunning ...[+++]

Dans le délai visé au paragraphe 1, la DGO4 : 1° invite la commune à lui envoyer une copie du dossier de l'instruction de la demande d'ouverture de voirie et lui adresse une copie du recours et de l'accusé de réception visé au paragraphe 2; 2° le cas échéant, adresse une copie du recours et de l'accusé de réception visé au paragraphe 2 à l'autorité chargée de statuer sur la demande de permis d'urbanisme, d'urbanisation ou de permis d'urbanisme de constructions groupées ou à l'autorité visée à l'article 96 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.


- Indien over dit punt geen overeenstemming wordt bereikt dient de meest gerede partij binnen een termijn van 14 dagen na voordracht van de kandidatuur bij aangetekend schrijven een vraag te richten aan de voorzitter van het verzoeningsbureau dat zich uiterlijk 30 dagen na aanvraag moet uitspreken.

- Si, sur ce point, aucun consensus n'est possible, la partie la plus diligente doit, dans un délai de 14 jours après présentation de la candidature, adresser par lettre recommandée à la poste une question au président du bureau de conciliation. Le bureau devra se prononcer au plus tard 30 jours après la demande.


In zake de procedure met betrekking tot de aanvraag tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder, is het verantwoord dat, op straffe van niet-ontvankelijkheid, een geneeskundige verklaring wordt bijgevoegd. De aanvraag kan een meerderjarige persoon zijn gemeenrechtelijke bekwaamheid en het recht om zelf zijn vermogen te beheren, ontnemen zodat een dergelijke aanvraag moet zijn verantwoord om medische redenen die zijn vastgesteld nog vóór de rechter zich kan uitspreken over de g ...[+++]

En ce qui concerne la procédure relative à la demande de désignation d'un administrateur provisoire, il est justifié qu'un certificat médical soit joint, sous peine d'irrecevabilité : la demande peut priver une personne majeure de sa capacité de droit commun et du droit de gérer elle-même son patrimoine, de sorte que pareille demande doit être justifiée en raison de motifs médicaux établis avant même que le juge ne puisse se prononcer sur le fond de la demande.


Nu is het toch zo dat de rechter in dat geval evenzeer inzage neemt van het dossier als de rechter die zich moet uitspreken over een aanvraag om kosteloze afschriften.

Or, la prise de connaissance du dossier par le juge, dans cette hypthèse, n'est pas moindre que celle du juge qui apprécie une demande de copie gratuite.


De heer Mahoux merkt op dat de tekst niet bepaalt dat de gouverneur zich binnen een bepaalde termijn moet uitspreken over de aanvraag tot het voorhanden hebben van een vuurwapen.

M. Mahoux remarque que le texte ne prévoit pas que le gouverneur doit se prononcer dans un certain délai sur la demande de détention d'une arme à feu.


2. Ingevolge het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat moet de beslissing met betrekking tot de aanvraag van verlenging van tewerkstelling na de leeftijd van 65 jaar met redenen omkleed zijn en betrekking hebben op de gepastheid van de indiensthouding voor de instelling en moet de beslissing zich eveneens uitspreken over de m ...[+++]

En vertu de l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012, mettant en oeuvre l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'État, la décision relative à la demande de prolongation de la mise au travail après l'âge de 65 ans doit être motivée et doit porter sur l'opportunité pour l'organisme du maintien en service et la décision doit aussi se prononcer sur la durée la plus opportune pour ce maintien.


- Indien over dit punt geen overeenstemming wordt bereikt dient de meest gerede partij binnen een termijn van 14 dagen na voordracht van de kandidatuur bij aangetekend schrijven een vraag te richten aan de voorzitter van het verzoeningsbureau dat zich uiterlijk 30 dagen na aanvraag moet uitspreken.

- Si, sur ce point, aucun consensus n'est possible, la partie la plus diligente doit, dans un délai de 14 jours après présentation de la candidature, adresser par lettre recommandée à la poste une question au président du bureau de conciliation. Le bureau devra se prononcer au plus tard 30 jours après la demande.


Op dit moment, einde 2006, is in deze zaak nog steeds geen uitspraak geweest, noch van het arbeidsgerecht, noch van de dienst die zich moet uitspreken over de aanvraag tot kwijtschelding van de terugvordering.

À ce jour, fin 2006, aucun jugement n'a encore été rendu dans cette affaire, ni par le tribunal du travail ni par le service qui doit se prononcer sur la demande de dispense de remboursement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag moet uitspreken' ->

Date index: 2024-03-15
w