Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvragen punten werden » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en rekening houdend met de wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013, alsook in de rechtzetting ("erratum"), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013;

Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition de l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de pondération, tels que fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (« erratum ») publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013;


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" inged ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été com ...[+++]


Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de verschillende aanvragen punten werden toegekend overeenkomstig de bepaling van artikel 6 van het besluit van 4 september 2003 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en rekening houdend met de wegingscoëfficiënten zoals vastgesteld in het bericht van 13 juni 2013, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2013 alsook het verbeteringsbericht (" erratum" ), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juli 2013;

Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition de l'article 6 de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de pondération, tels que fixés dans l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge le 25 juin 2013 ainsi que l'avis rectificatif (" erratum" ) publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013;


Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de verschillende aanvragen punten werden toegekend. Deze toekenning gebeurde overeenkomstig de bepaling van artikel 7, lid 2 van het besluit van 4 september 2003 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en rekening houdend met de wegingscoëfficiënten zoals nader bepaald in het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008;

Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition de l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de pondération, tels que fixés dans l'avis publié au Moniteur belge le 14 juillet 2008;


Overwegende dat na het onderzoek en de vergelijking van de verschillende aanvragen punten werden toegekend. Deze toekenning gebeurde overeenkomstig de bepaling van artikel 7, lid 2, van het besluit van 4 september 2003 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en rekening houdend met de wegingscoëfficiënten zoals nader bepaald in het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008;

Considérant qu'après examen des différentes demandes et comparaison de celles-ci, des points ont été attribués, conformément à la disposition de l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et compte tenu des coefficients de pondération, tels que fixés dans l'avis publié au Moniteur belge le 14 juillet 2008;


Art. 56. § 1 Aan bijlage 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, worden de punten 1.1.1 tot 1.1.9, 1.2.1 tot 1.2.5, 1.3.1 en 1.3.2, 1.4.1 tot 1.4.4, 1.5.1 tot 1.5.4, 1.6.1 en 1.6.2, 2.1.1 tot 2.6.2 opgeheven voor de in artikel 3, 15° van de ordonnantie gedefinieerde aanvragen die na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk werden ingediend ...[+++]

Art. 56. § 1. A l'annexe 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments, les points 1.1.1 à 1.1.9, 1.2.1 à 1.2.5, 1.3.1 et 1.3.2, 1.4.1 à 1.4.4, 1.5.1 à 1.5.4, 1.6.1 et 1.6.2, 2.1.1 à 2.6.2 sont supprimés pour les demandes définies à l'article 3, 15° de l'ordonnance déposées après l'entrée en vigueur du présent Chapitre.


Ik heb mij over het Erasmusziekenhuis geïnformeerd, daar u dit ziekenhuis in punten 5 en 6 van uw vraag aanhaalt, en men heeft mij toegelicht dat de aanvragen van Franse koppels gecontingenteerd werden, teneinde aan een driedubbele doelstelling te voldoen;

Renseignements pris en ce qui concerne l'hôpital Erasme puisque vous le citez dans votre question aux points 5 et 6, il m'a été expliqué que les demandes de couples de françaises ont été contingentées afin de répondre à un triple objectif :


De aanvragen tot verblijf of vestiging die door de in artikel 40 van de wet bedoelde familieleden van een onderdaan van een E.E.R.-lidstaat of van een Belg werden ingediend en werden behandeld volgens de in de hiervoor vermelde omzendbrieven van 28 augustus 1997 en 12 oktober 1998 bepaalde regels, en waarvan de weigering het voorwerp uitmaakt van een verzoek tot herziening, zullen opnieuw worden behandeld in het licht van de nieuwe, in de voorgaande punten uitgelegde interpre ...[+++]

Les demandes de séjour ou d'établissement introduites par les membres de la famille visés à l'article 40 de la loi d'un ressortissant d'un Etat membre de l'E.E.E. ou d'un Belge, qui ont été traitées selon les règles prévues par les circulaires du 28 août 1997 et du 12 octobre 1998 précitées, et dont le refus fait l'objet d'une demande en révision, seront réexaminées à la lumière de la nouvelle interprétation explicitée aux points précédents.


Welke invloed hebben de voormelde wijzigingen op het aantal ingediende aanvragen: - Voor Brussel, per gemeente, met een onderscheid tussen mannen en vrouwen: * hoeveel naturalisatieaanvragen werden er ingediend en hoeveel nationaliteitsverklaringen (voor de punten 1° tot 5°) werden er afgelegd in 2013?

Quel est l'impact de ces modifications sur le nombre d'introduction de demandes: - Pour Bruxelles, pour chaque commune, en distinguant la proportion hommes/femmes: * combien de demandes de naturalisation et combien de déclarations de nationalité (pour les points 1° à 5°) ont été introduites en 2013?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragen punten werden' ->

Date index: 2021-12-22
w